"extraordinary meeting" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع الاستثنائي
        
    • اجتماع استثنائي
        
    • اجتماع غير عادي
        
    • الاجتماع غير العادي
        
    • للاجتماع الاستثنائي
        
    • الاجتماع الطارئ
        
    • الاجتماعات الاستثنائية
        
    • اجتماع فوق العادة
        
    • اجتماع طارئ
        
    • إجتماع إستثنائي
        
    • لﻹجتماع الاستثنائي
        
    • اجتماعا غير عادي
        
    • دورته غير العادية
        
    • باجتماع استثنائي
        
    • بالاجتماع الاستثنائي
        
    extraordinary meeting of the International Comission for Atlantic Tuna; UN الاجتماع الاستثنائي للجنة الدولية المعنية بتون المحيط الأطلسي؛
    extraordinary meeting of persons chairing human rights treaty bodies UN الاجتماع الاستثنائي لرؤساء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات
    It shall be distributed to the Parties at the same time as the notification of the extraordinary meeting. UN ويوزع جدول الأعمال على الأطراف في آن واحد مع الإخطار بعقد الاجتماع الاستثنائي.
    :: 1 extraordinary meeting of the subcommission on demarcation held UN :: عقد اجتماع استثنائي للجنة الفرعية المعنية بتعليم الحدود
    The Bureau shall remain in office until the closure of the second ordinary meeting of the Conference of the Parties, including for any intervening extraordinary meeting. UN ويبقى أعضاء المكتب في مناصبهم حتى انتهاء الاجتماع الثاني العادي لمؤتمر الأطراف بما في ذلك أي اجتماع استثنائي متداخل.
    The Bureau shall remain in office until the closure of the second ordinary meeting of the Conference of the Parties, including for any intervening extraordinary meeting. UN ويبقى أعضاء المكتب في مناصبهم حتى انتهاء الاجتماع الثاني العادي لمؤتمر الأطراف بما في ذلك أي اجتماع غير عادي متداخل.
    A successfully organized extraordinary meeting of the Conference of the Parties; Documentation for the meeting in the six official United Nations languages UN نجاح تنظيم الاجتماع الاستثنائي لمؤتمر الأطراف؛ وإعداد الوثائق للاجتماع بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    It shall be distributed to the Parties at the same time as the notification of the extraordinary meeting. UN ويوزع جدول الأعمال على الأطراف في آن واحد مع الإخطار بعقد الاجتماع الاستثنائي.
    extraordinary meeting of Heads of State and Government of the Central American Integration System UN الاجتماع الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات منظومة التكامل لأمريكا الوسطى
    The venue of the extraordinary meeting of the CHS is determined by consent of the Parties. UN ويحدد مكان الاجتماع الاستثنائي باتفاق الأطراف.
    A successfully organized extraordinary meeting of the Conference of the Parties; documentation for the meeting in the six official languages of the United Nations. UN نجاح تنظيم الاجتماع الاستثنائي لمؤتمر الأطراف؛ وإعداد الوثائق للاجتماع بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    First extraordinary meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to adopt the Cartagena Protocol UN الاجتماع الاستثنائي الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعني باعتماد بروتوكول كرتاخينا
    Delegate to the Twelfth extraordinary meeting of the Parties to the Tlatelolco Treaty, Mexico, 1991 UN مندوب في الاجتماع الاستثنائي الثاني عشر للأطراف في معاهدة تلاتيلولكو، مكسيكو، 1991
    Second extraordinary meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer Second meeting UN الاجتماع الاستثنائي الثاني للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Parties might, for instance, consider holding an extraordinary meeting to consider such a case of withdrawal. UN وقد يرى الأطراف، على سبيل المثال، عقد اجتماع استثنائي للنظر في حالة الانسحاب المعنية.
    The request for an extraordinary meeting had been welcomed by the General Assembly at its fifty-second session. UN وكان الطلب المتصل بعقد اجتماع استثنائي موضع ترحيب من جانب اﻷمم المتحدة في دورتها الثانية والخمسين.
    4. The States Parties decided that an extraordinary meeting of the General Conference may be called at the request of a two-thirds majority of the States Parties. UN 4 وقررت الدول الأطراف أنه يجوز أن تطلب أغلبية ثلثي الدول الأطراف عقد اجتماع استثنائي للمؤتمر العام.
    4. The States Parties decided that an extraordinary meeting of the General Conference may be called at the request of a two-thirds majority of the States Parties. UN 4 وقررت الدول الأطراف أنه يجوز أن تطلب أغلبية ثلثي الدول الأطراف عقد اجتماع استثنائي للمؤتمر العام.
    The Bureau shall remain in office until the closure of the second ordinary meeting of the Conference of the Parties, including for any intervening extraordinary meeting. UN ويبقى أعضاء المكتب في مناصبهم حتى انتهاء الاجتماع الثاني العادي لمؤتمر الأطراف بما في ذلك أي اجتماع غير عادي متداخل.
    Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, first extraordinary meeting, resumed session UN اجتماع الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، الاجتماع غير العادي الأول، الدورة المستأنفة
    Provisional Agenda agenda for the Second second extraordinary meeting of the Parties UN جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الاستثنائي للأطراف
    - The resolution of the extraordinary meeting of the Ministerial Council of the Arab League, adopted in Cairo on 2 June 2010; UN - القرار الصادر عن الاجتماع الطارئ للمجلس الوزاري لجامعة الدول العربية في القاهرة بتاريخ 2 حزيران/يونيه 2010؛
    The venue of the extraordinary meeting of the CFM is determined by consent of the Parties. UN ويحدد مكان انعقاد الاجتماعات الاستثنائية لمجلس وزراء الخارجية باتفاق الأطراف.
    6. At an extraordinary meeting of the Arab League Council in Damascus, convened at the request of the Government of Lebanon, it was decided to grant Lebanon US$ 500 million for the reconstruction of the villages destroyed in the south and for the re-equipment of the Army. UN ٦ - وفي اجتماع فوق العادة لمجلس جامعة الدول العربية، عُقد في دمشق بناء على طلب حكومة لبنان، تقرر منح لبنان مبلغ ٥٠٠ مليون دولار ﻹعادة تعمير القرى المدمرة في الجنوب وﻹعادة تجهيز الجيش.
    P. Prudyakov was forced to resign from the university at an extraordinary meeting of the department, although this scientist is one of the world's leading experts in his field. UN برودياكوف على الاستقالة من الجامعة في اجتماع طارئ للقسم، رغم كون هذا العالِم أحد أكبر خبراء العالم في مجال اختصاصه.
    The agenda for an extraordinary meeting shall consist only of those items proposed for consideration by the Conference of the Parties at an ordinary meeting or in the request for the holding of the extraordinary meeting. UN يتألف جدول الأعمال لأي إجتماع إستثنائي من البنود التي إقترح النظر فيها في طلب عقد الإجتماع الإستثنائي فقط.
    His delegation hoped that substantial progress to that end would be achieved at the resumed session of the first extraordinary meeting of the Conference of the Parties, to be held in Montreal in January 2000. UN وقال إن وفده يأمل أن يتم إحراز تقدم ملحوظ في تحقيق ذلك، في الدورة المستأنفة لﻹجتماع الاستثنائي اﻷول لمؤتمر اﻷطراف المقرر عقده في مونتريال في كانون الثاني/ يناير ٢٠٠٠.
    The PAC National Executive Council held an extraordinary meeting on 18 and 19 September 1993. UN وعقد مؤتمر الوحدويين الافريقيين اجتماعا غير عادي في ١٨ و ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Statement issued by the Council of the League of Arab States at an extraordinary meeting at the Permanent Representative level The criminal attempt to assassinate the Ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia to the United States of America UN البيان الصادر عن اجتماع مجلس جامعة الدول العربية على مستوى المندوبين الدائمين في دورته غير العادية بشأن المحاولة الآثمة لاغتيال سفير المملكة العربية السعودية لدى الولايات المتحدة الأمريكية
    Although the JISC had initially planned five meetings in 2010, it decided to cancel its two last meetings of the year owing to the lack of financial resources and to replace them by one extraordinary meeting focused on reporting to the sixth session of the CMP. UN ورغم أن اللجنة كانت قد خططت بداية لعقد خمسة اجتماعات في عام 2010، فقد قررت إلغاء اجتماعيها الأخيرين لهذه السنة بسبب نقص الموارد المالية والاستعاضة عنهما باجتماع استثنائي واحد يركز على مسألة تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    It shall be distributed to the Parties at the same time as the notification of the extraordinary meeting. UN ويوزع جدول الأعمال على الأطراف في نفس الوقت الذي يوزع فيه الإخطار بالاجتماع الاستثنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more