As soon as we get eyes on Bourne, I'll approach him. | Open Subtitles | بمجرد أن نحصل على عيون على بورن، وسوف الاقتراب منه. |
We've got eyes on the suspect heading South on 15th street. | Open Subtitles | لدينا عيون على المشتبه به يتجه جنوبًا على شارع 15 |
Ground control, I have eyes on what looks like a sandstorm. | Open Subtitles | التحكم الأرضي، لقد العيون على ما يبدو وكأنه عاصفة رملية. |
No, no, no, no, no, keep your eyes on me, ok? | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا، لا، أبقي عينيك على ، حسنا؟ |
We need eyes on the return signal. The spy is talking back from inside the colony. | Open Subtitles | نريد أعين على الإشارة العائدة الجاسوس يَرُدُّ مِن داخلِ المُستعمرةِ |
- Easy on the clutch, eyes on the road, not too fast. | Open Subtitles | -على رسلك في مقبض التروس وأبقي عينك على الطريق، ولا تسرعي. |
- Now let's get eyes on that alternate route into the border. | Open Subtitles | الآن دعونا الحصول على عيون على أن البديل الطريق إلى الحدود. |
Lock it down. I want eyes on all access points. | Open Subtitles | تم كسر القفل، أريد عيون على جميع نقاط الوصول |
Gonna need more than a greaseball buying a Tshirt to put eyes on Guero. | Open Subtitles | ستحتاج الي أكثر من غريسبال لوضع عيون على غويرو |
Yeah. Rene and I have got eyes on Chase. | Open Subtitles | رينيه وأنا قد حصلت على عيون على تشيس. |
I took you in because the minute I laid eyes on you, | Open Subtitles | أخذت لك في اللحظة التي وضعت العيون على لك، |
I'm close, but I got too many eyes on me. | Open Subtitles | أنا قريب، ولكن حصلت على الكثير من العيون على لي. |
That's what I thought at first, but feast your eyes on this. | Open Subtitles | هذا ما ظننت في البداية، و لكن وليمة عينيك على هذا. |
I suggest you keep your eyes on the other screen. | Open Subtitles | أنا أقترح عليك أن تبقي عينيك على الشاشة الأخرى. |
Monty, we got eyes on Daniel? | Open Subtitles | مونتي .. هل لدينا أعين على دانيل ؟ |
All right, got to buckle down, eyes on the prize. | Open Subtitles | حسناً .. حصلت على حزام الامان , عينك على الجائزه. |
Just keep your eyes on the task at hand... and you should be golden. | Open Subtitles | فقط ضعوا أعينكم على المهمة التي في يدكم وكل شئ سيكون رائعاً |
I mean, that's why I came in the first place, but keeping my eyes on my instruments is what got me here. | Open Subtitles | و من ناحية أخرى, أنت محق لأجل هذا قصدتُك بالمقام الأول لكن إبقاء عيناي على المعدات ما أوصلني إلى هنا |
Keep your eyes on that man in that cell. Your testimony is gonna put him away. | Open Subtitles | أبقي عيناك على الرجل في الزنزانة شهادتك هي التي ستضعه بعيدا |
! I wish I had never laid eyes on that man. | Open Subtitles | . أتمنى لو أنني لم أضع عيني على ذلك الرجل |
I got eyes on every single car comes through here, every single person checks in or out. | Open Subtitles | أراقب كل سيارة تعبر من هنا, وكل شخص يأتي و يذهب. |
You've got one job to do and that's keeping your eyes on our exit. | Open Subtitles | . لديك مهمة واحده لتقوم بها وهي ان تراقب مخرجنا |
I want wheels on the road and eyes on the dirt. | Open Subtitles | أريد سيارات مراقبة على الطريق و كل شيء على الأرض |
I need eyes on Westen. | Open Subtitles | أحتاج رؤية على ويستين 787 00: 34: 04,418 |
I'll notify local PD and have them keep eyes on the place until we get there. | Open Subtitles | سأخطر المدعي العام المحلي وأجعلهم يراقبون المكان حتى نصل إلى هناك |
I'm alone as well. We have our eyes on the prize, so our beds are empty. | Open Subtitles | أعيننا على الجائزة الكبرى، إذاً فراشنا فارغ. |