"eyes on" - Traduction Anglais en Arabe

    • عيون على
        
    • العيون على
        
    • عينيك على
        
    • أعين على
        
    • عينك على
        
    • أعينكم على
        
    • عيناي على
        
    • عيناك على
        
    • عيني على
        
    • أراقب
        
    • تراقب
        
    • مراقبة على
        
    • رؤية على
        
    • يراقبون
        
    • أعيننا على
        
    As soon as we get eyes on Bourne, I'll approach him. Open Subtitles بمجرد أن نحصل على عيون على بورن، وسوف الاقتراب منه.
    We've got eyes on the suspect heading South on 15th street. Open Subtitles لدينا عيون على المشتبه به يتجه جنوبًا على شارع 15
    Ground control, I have eyes on what looks like a sandstorm. Open Subtitles التحكم الأرضي، لقد العيون على ما يبدو وكأنه عاصفة رملية.
    No, no, no, no, no, keep your eyes on me, ok? Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا، أبقي عينيك على ، حسنا؟
    We need eyes on the return signal. The spy is talking back from inside the colony. Open Subtitles نريد أعين على الإشارة العائدة الجاسوس يَرُدُّ مِن داخلِ المُستعمرةِ
    - Easy on the clutch, eyes on the road, not too fast. Open Subtitles -على رسلك في مقبض التروس وأبقي عينك على الطريق، ولا تسرعي.
    - Now let's get eyes on that alternate route into the border. Open Subtitles الآن دعونا الحصول على عيون على أن البديل الطريق إلى الحدود.
    Lock it down. I want eyes on all access points. Open Subtitles تم كسر القفل، أريد عيون على جميع نقاط الوصول
    Gonna need more than a greaseball buying a Tshirt to put eyes on Guero. Open Subtitles ستحتاج الي أكثر من غريسبال لوضع عيون على غويرو
    Yeah. Rene and I have got eyes on Chase. Open Subtitles رينيه وأنا قد حصلت على عيون على تشيس.
    I took you in because the minute I laid eyes on you, Open Subtitles أخذت لك في اللحظة التي وضعت العيون على لك،
    I'm close, but I got too many eyes on me. Open Subtitles أنا قريب، ولكن حصلت على الكثير من العيون على لي.
    That's what I thought at first, but feast your eyes on this. Open Subtitles هذا ما ظننت في البداية، و لكن وليمة عينيك على هذا.
    I suggest you keep your eyes on the other screen. Open Subtitles أنا أقترح عليك أن تبقي عينيك على الشاشة الأخرى.
    Monty, we got eyes on Daniel? Open Subtitles مونتي .. هل لدينا أعين على دانيل ؟
    All right, got to buckle down, eyes on the prize. Open Subtitles حسناً .. حصلت على حزام الامان , عينك على الجائزه.
    Just keep your eyes on the task at hand... and you should be golden. Open Subtitles فقط ضعوا أعينكم على المهمة التي في يدكم وكل شئ سيكون رائعاً
    I mean, that's why I came in the first place, but keeping my eyes on my instruments is what got me here. Open Subtitles و من ناحية أخرى, أنت محق لأجل هذا قصدتُك بالمقام الأول لكن إبقاء عيناي على المعدات ما أوصلني إلى هنا
    Keep your eyes on that man in that cell. Your testimony is gonna put him away. Open Subtitles أبقي عيناك على الرجل في الزنزانة شهادتك هي التي ستضعه بعيدا
    ! I wish I had never laid eyes on that man. Open Subtitles . أتمنى لو أنني لم أضع عيني على ذلك الرجل
    I got eyes on every single car comes through here, every single person checks in or out. Open Subtitles أراقب كل سيارة تعبر من هنا, وكل شخص يأتي و يذهب.
    You've got one job to do and that's keeping your eyes on our exit. Open Subtitles . لديك مهمة واحده لتقوم بها وهي ان تراقب مخرجنا
    I want wheels on the road and eyes on the dirt. Open Subtitles أريد سيارات مراقبة على الطريق و كل شيء على الأرض
    I need eyes on Westen. Open Subtitles أحتاج رؤية على ويستين 787 00: 34: 04,418
    I'll notify local PD and have them keep eyes on the place until we get there. Open Subtitles سأخطر المدعي العام المحلي وأجعلهم يراقبون المكان حتى نصل إلى هناك
    I'm alone as well. We have our eyes on the prize, so our beds are empty. Open Subtitles أعيننا على الجائزة الكبرى، إذاً فراشنا فارغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus