Do you ever hear that fable about the turtle? | Open Subtitles | هل سمعت يوماً تلك الخرافة بشأن السلحفاة؟ |
Dear diary, we have reached an oasis that is something from a Bedouin fable. | Open Subtitles | يوميات عزيزي وصلنا إلى واحة لديه شيء من البدو الخرافة. |
Like a fable, Night when a Milky Way goes through the other Milky Way | Open Subtitles | مثل الخرافة , ليلة عندما يمر مجرة درب التبانة بجوار درب التبانة الاخر |
The moral of my fable, mademoiselle... is that we find dragons and unicorns only in books and poems. | Open Subtitles | المغزى من قصتي الخرافية يا آنستي إننا نعرف التنين ووحيد القرن فقط الكتب فقط والقصائد |
when myth and history merged into mystery and the gods of fable and the primitive beliefs of man dwelt on ancient Mount Olympus, in antique Greece a legendary hero walked godlike upon the earth... | Open Subtitles | عندما دمجت الأسطورة بالتاريخ ليصبحا لغزاً و الألهة الخرافية و الأعتقادات البدائية للأنسان التي تسكن جبل (أوليمبس) |
It's like the fable with the kids and then the rats and the music. | Open Subtitles | انها مثل قراءة حكاية مع الاطفال ثم الفئران والموسيقى |
All the agents from that era, they're dead and gone, so history defaulted to fable. | Open Subtitles | و العملاء من تلك الفتره قد ماتوا و رحلوا و لهذا يستند التاريخ علي خرافه |
When we die, the fable we tell ourselves is we go toward a white light and angels. | Open Subtitles | عندما نموت الخرافة التي نقولها لنفسنا أننا سنذهب تجاه ضوء أبيض وملائكة |
Like a fable, there is sorrow... and, like a fable, it is full of wonder and happiness. | Open Subtitles | مثل قصص الخرافة هناك احزان ومثل الخرافة فهي مليئة بالإعجوبة والسعادة |
And on the fable that eluded me yesterday | Open Subtitles | وعلى الخرافة التي اقتنصتني البارحة |
Five And depicts the classic greek fable: | Open Subtitles | وتصور الخرافة اليونانية الكلاسيكية: |
- Struck out again? - It's like something out of a fable. | Open Subtitles | هذا مثل شئ خارج الخرافة |
This fable... is bound up in the fate of my mother. | Open Subtitles | تلك الخرافة... . مرتبطة بمصير والدتي |
Bob, I've been thinking about all the times you've manipulated me and toyed with me, and well, I can't help but recall that children's fable about the race between the tortoise and the pain-in-the-ass chief of medicine that everybody hates. | Open Subtitles | (بوب)، كنت أفكّر في كل المرات التي خدعتني فيها، وتلاعبت بي، وأتذكّر بإستمرار حكاية الأطفال الخرافية... عن السباق بين السلحفاة... |
So, do you remember the fable of Momus? | Open Subtitles | هل تتذكر حكاية موموس؟ موموس : أساطير يونانيه |
- it's not a fairy tale. it's a fable, a life lesson. | Open Subtitles | انها ليست قصة خرافة انها حكاية ، درس في الحياة |
I say, you don't believe in the sea serpent fable, do you? | Open Subtitles | أقول، كنت لا أعتقد في الثعبان حكاية البحر، أليس كذلك؟ |
No no, that's a fable. | Open Subtitles | لا لا ,هذه خرافه |