"fabrication" - Translation from English to Arabic

    • تصنيع
        
    • تلفيق
        
    • اختلاق
        
    • افتراء
        
    • وصنع
        
    • فبركة
        
    • إفتراء
        
    • التلفيق
        
    • الصنع
        
    • وتلفيق
        
    • مختلقة
        
    • ملفق
        
    • وبصنع
        
    • الافتراءات
        
    • تلفيقاً
        
    The claimant had already started the fabrication of specified materials in Kuwait and delivered some of those materials to its client's project site in Iraq. UN وكان صاحب المطالبة قد بدأ بالفعل تصنيع مواد خاصة في الكويت وسلم بعض هذه المواد في موقع مشروع عميله في العراق.
    Therefore, a prerequisite for the construction of new facilities is the demand for additional reprocessing and for recycled-plutonium fabrication. UN وعلى ذلك فإن أحد الشروط الأساسية لبناء مرافق جديدة هو الحاجة إلى إعادة معالجة إضافية وإلى تصنيع بلوتونيوم معاد تدويره.
    But the tales of the Long Night can't be pure fabrication. Open Subtitles ولكن حكايات ليلة طويلة لا يمكن أن يكون تلفيق النقي.
    More stockpiling only encouraged the fabrication of more pretexts for possessing nuclear weapons. UN ولن تشجع زيادة المخزونات إلا إلى اختلاق مزيد من الذرائع لحيازة الأسلحة النووية.
    Most allegations are pure fabrication that no one can verify with authority. UN ومعظم هذه المزاعم محض افتراء ولا يمكن التحقّق منها بطريقة ذات حجّية.
    Under the subcontract, RO PIPNO was responsible for the design, fabrication and delivery of the spherical tanks. UN وبموجب التعاقد من الباطن، كانت شركة رو بيبنو مسؤولة عن تصميم وصنع وتسليم الخزانات الكروية.
    This chapter therefore looks at reprocessing facilities in isolation, and also in connection with their complementary MOX fabrication facilities. UN ولذلك يتناول هذا الفصل مرافق إعادة المعالجة بمعزل عن غيرها، وكذلك علاقتها بما يكمـّلها من مرافق تصنيع وقود موكس.
    He was also involved in the fabrication of false currency: new zaïres and American dollars (series 88). UN وشارك كذلك في تصنيع النقود المزيفة والزائيرات الجديدة والدولارات الأمريكية من المجموعة 88.
    44. Fuel Manufacturing Plant: FMP is a facility for the fabrication of nuclear fuel assemblies for power and research reactors. UN 44 - محطة تصنيع الوقود: محطة تصنيع الوقود هي مرفق لتصنيع مجمعات الوقود النووي لمفاعلات القوى ومفاعلات البحوث.
    That device is a fabrication, to fake the Optrican gateway myth. Open Subtitles هذا الجهاز هو مجرد تلفيق لتسويق أسطورة البوابة الكونية الأوبتريكية
    The True Patriot is a fabrication. Hal Leuco made it up. Open Subtitles ترو باترون ما هى الا تلفيق كيف قاموا بهذا ؟
    The fabrication of evidence by investigative organs and the court UN تلفيق الأدلة من قبل أجهزة التحقيق والمحكمة
    More stockpiling only encouraged the fabrication of more pretexts for possessing nuclear weapons. UN ولن تشجع زيادة المخزونات إلا إلى اختلاق مزيد من الذرائع لحيازة الأسلحة النووية.
    The fabrication of lies is an activity with which the Kuwaiti regime is entirely familiar. UN إن اختلاق اﻷكاذيب ليس باﻷمر الغريب على سلوكيات النظام الكويتي.
    Any claim to the contrary is an absolute fabrication which has no basis in fact. UN والادعاء بغير ذلك محض اختلاق ولا سند له في الحقيقة.
    The Soviet Government rejected all offers of external aid, insisting that the famine was a slanderous fabrication by enemies of the Soviet Union. UN ورفضت الحكومة السوفياتية كل عروض المعونة الخارجية، مصرة على وصف المجاعة بأنها افتراء مغرض من أعداء الاتحاد السوفياتي.
    Contract No. 1/88 concerned the design, supply, fabrication, and erection of five liquid petroleum gas spherical tanks. UN 187- ويتصل العقد رقم 1/88 بتصميم وتوفير وصنع وإقامة خمسة خزانات كروية للغاز النفطي السائل.
    Some of those persons are directly involved in the fabrication of news that is hostile to Syria, while the hands of others are steeped in Syrian blood. UN وبعض هؤلاء معنيون بشكل مباشر في فبركة الأخبار ضد سورية وبعضهم الآخر أيديهم ملطخة بالدم السوري.
    Objection, your honor. This is clearly a fabrication. Open Subtitles إعتراض , حضرة الاضي من الواضح أن هذا إفتراء
    Because the fabrication of the prosecution's case just comes tumblin'all down into pieces when you consider how detective Boone has consistently lied about bagging'the hands. Open Subtitles لأن التلفيق في قضية المدعي العام قد إنهار تماما بالإخذ بالإعتبار
    A design approval may serve for the approval of smaller MEGCs made of materials of the same type and thickness, by the same fabrication techniques and with identical supports, equivalent closures and other appurtenances. UN ويجوز استخدام اعتماد التصميم لاعتماد حاويات غاز متعددة العناصر أصغر، مصنوعة من مواد من نفس النوع وبالسمك نفسه باستخدام نفس تقنيات الصنع ومزودة بنفس الدعائم ووسائل الإغلاق والملحقات الأخرى.
    The draft resolution was clearly politically motivated, a plot and a fabrication, and had nothing to do with human rights. UN وأكد أن من الواضح أن مشروع القرار له دوافع سياسية وأنه مؤامرة وتلفيق وليس له أية علاقة بحقوق الإنسان.
    This allegation is based on distorted facts or fabrication. UN فهذا الادعاء يستند إلى وقائع مشوّهة أو مختلقة.
    We believe the video has been coerced, if not a complete fabrication. Open Subtitles نعتقد أن الفيديو تم بالاكراه إن لم يكن بالكامل ملفق
    (g) In May 1996, the sections on reactors and reactor equipment, on non-nuclear materials, on the fabrication of fuel elements as well as on heavy water production were reviewed. UN (ز) في أيار/مايو 1996، استُعرضت الفروع المتعلقة بالمفاعلات والمعدات اللازمة لها، وبالمواد غير النووية، وبصنع عناصر الوقود، وبإنتاج الماء الثقيل.
    Another fabrication, which the Armenian ambassador hardly believes himself, is the myth about the constructive and peace-loving approach of Armenia throughout the 12 years of the negotiation process and the alleged intransigence of Azerbaijan. UN ومن الافتراءات الأخرى التي لا يكاد السفير الأرميني نفسه يصدقها، أسطورة النهج البناء والمحب للسلام الذي اتبعته أرمينيا على امتداد 12 سنة من المفاوضات والتصلب المزعوم في مواقف أذربيجان.
    His claim of another party being involved in the attacks appear to have been a fabrication. Open Subtitles ادّعى بأن طرفاً اَخر متورطٌ بالهجمات ويظهر بأن ذلك كان تلفيقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more