"fadi" - Translation from English to Arabic

    • فادي
        
    • وفادي
        
    Fadi took this picture before... before he was killed by this man. Open Subtitles .. فادي التقط هذه الصّورة قبل أن يتقل بواسطة هذا الرجل
    Fadi alMaqaleh, a Yemeni seized in 2004, who was sent to Abu Ghraib before Bagram. UN فادي المقالح، وهو يمني قُبض عليه في عام 2004، ونُقل إلى سجن أبو غريب قبل نقله إلى قاعدة باغرام.
    Lebanon Hassan Najem, Fadi Karam, Taline Buchakjian UN لبنان: حسن نجم، فادي كرم، تالين بوشَكَجيان
    It was publicly recognized that Fadi Nammar was very close to the Presidential Palace, which meant that he was taking his orders from there. UN ومن المعروف علناً أن فادي نمّار تربطه صلة وثيقة بالقصر الجمهوري، الأمر الذي يعني أنه كان يأخذ أوامره من هناك.
    Fadi Abu al-Assal was treated for a gunshot wound to his upper arm and released from the hospital. UN وعولج فادي أبو العسّال بعد إصابته بطلقة نارية في أعلى ذراعه ثم غادر المستشفى.
    Professional Police Officer, First-Degree, Fadi Hasan Abbud (mother: Jahinah), 1982, Homs UN إصابته بطلق ناري بالبطن الشرطي المحترف درجة أولى فادي حسن عبود والدته جهينة مواليد 1987 حمص
    :: Members of the CEDAW committee of the NCLW: Fadi Karam, Dr. Azzah Charara Baydun, Dr. Fadiya Kiwan, Ghada Hamdan Hadib, Jamanah Abu'l-Rus Mufarraj, Dr. Susie Bouladyan, Mirna Azar Najjar, Dr. Hind Sufi and Dr. Afifah al-Sayyid; UN - أعضاء لجنة سيداو في الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية: أ. فادي كرم، د. عزّه شرارة بيضون، د. فادي اكيوان، أ.
    Two Israeli enemy Merkava tanks crossed the technical fence opposite the Fadi Awadah resort on the Wazzani river and took up positions behind the earthen berms, training their cannons towards Lebanese territory. UN أقدمت دباباتان نوع ميركافا تابعتان للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل منتزه فادي عواضة على نهر الوزاني وتمركزتا خلف السواتر الترابية موجهتين مدافعيهما باتجاه الأراضي اللبنانية المقابلة.
    (Signed) Fadi al-Ibrahim, forensic doctor (Signed) Captain Muhammad Rustam, military lawyer UN (توقيع) الطبيب الشرعي فادي الابراهيم (توقيع) النقيب الحقوقي محمد رستم
    Police Officer Fadi Husayn Kuk Awghali (mother: Amhan), 1989, Halab UN الشرطي فادي حسين كوك أوغلي والدته أمهان
    Lebanon Hassan Nejam, Fadi Karam, Taline Buchakjian UN لبنان حسن نجم، فادي كرم، تالين بوشاجيان
    In another development, an inquiry at a district court in Jerusalem revealed that four other border guards, using truncheons, had beaten Fadi Shawar, a Palestinian labourer, and had left him unconscious in the woods north of Jerusalem. UN وفي حدث آخر، كشف تحقيق جرى في محكمة محلية في القدس عن أن أربعة آخرين من حرس الحدود قاموا بضرب فادي شاور، وهو عامل فلسطيني، بالهراوات الى أن أغمي عليه، وتركوه دون وعي في غابة في شمال القدس.
    They were: Walid Nassar al-Ajami; Jabir Nassar al-Ajami; Fadi Munir Ibrahim; and Wadi` Sa`id al-Halabi. UN - وليد نصار العجمي - جابر نصار العجمي - فادي منير ابراهيم - وديع سعيد الحلبي.
    Fadi Comair, Director-General of Hydraulic Resources of Lebanon, expressed concern that much of the complex system of the Litani canal, which provides irrigation water to southern Lebanon, had been destroyed. UN فالمدير العام للموارد المائية والكهربائية في لبنان، فادي قمير، قد أعرب عن القلق بسبب تدمير جزء كبير من شبكة قناة الليطاني المعقدة التي تزود جنوب لبنان بمياه الري.
    He had telephone contact with Mr. Fadi Nammar on 14 February 2005. UN وأجرى اتصالا هاتفيا بالسيد فادي النمار يوم 14 شباط/فبراير 2005.
    It seems Salma would rather I refrain from questioning Fadi. Open Subtitles يبدو أن (سلمى) تفضل أن أمتنع عن سؤال (فادي)
    I let him get away. Fadi's dead. Open Subtitles {\cH1BD0D3}لقد تركته يذهب ، و مات فادي{\cH1BD0D3}
    (Alex) Fadi's trailing the Black Dagger operative. I have to help him. Open Subtitles فادي يقوم بإتبّاع منفذ العملية
    Fadi Mahmoud Qasem UN فادي محمود قاسم
    Numur, Fadi, Isti'adat al-qarar, Marsad sl-qadha'fi lubnan, Beirut 2006 UN - نمور ( فادي)، استعادة القرار، مرصد القضاء في لبنان، بيروت، 2006.
    Ms. Qandah and her two children, Rawan Hussam Rasmi Jibreen and Fadi Hussam Rasmi Jibreen, are said to have been living in hiding since then. UN ويُدعى أن السيدة القنده وطفليها روان حسام راسمي جبرين وفادي حسام راسمي جبرين يعيشون منذ ذلك التاريخ مختفين في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more