"far as i" - Translation from English to Arabic

    • على حد
        
    • حد علمي
        
    • من وجهة
        
    • على حسب
        
    • على حدّ
        
    • علمى
        
    • لمدى حدود
        
    • علي حد
        
    • يعنيني
        
    • حدّ علمي
        
    • بقدر ما أعرف
        
    • قدر علمي
        
    He don't make contact with anybody, as far as I know. Open Subtitles هو لا يقوم بالتواصل مع أي أحد على حد علمي
    Nobody knows this, at least as far as I know. Open Subtitles لا أحد يَعْرفُ هذا، على الأقل على حد علمي.
    As far as I know, this lad is under Ali Osman's protection. Open Subtitles على حد علمي، ذلك الفتى هو تحت حماية علي عثمان الآن
    As far as I'm concerned, you're still my number-one suspect. Open Subtitles من وجهة نظري انت المتهم رقم واحد بالنسبة لي
    As far as I can see, when it comes to the CIA, it's every man for themselves. Open Subtitles على حسب ما أراه، فعندما يتعلق الأمر بوكالة الاستخبارات المركزية فإن كل شخص مسؤول عن نفسه
    far as I'm concerned, he should stay till he gets a PhD. Open Subtitles على حد علمى, عليه أن يبقى هناك حتى ينال درجة الدكتوراة
    As far as I know, they are doing absolutely nothing. Open Subtitles على حد علمي، هم يَعْملونَ لا شيء على الإطلاق.
    As far as I know, you're either born one, bitten by one, or in the rarer cases, a person chooses it. Open Subtitles ,على حد علمي بإنك ولدت أنت أيضاً عن طريق عضّ أحدهم للآخر أو في الحالات النادرة شخص يقوم بإختيارها
    Well, as far as I know, people don't pop up out of nowhere after being dead for 12 years. Open Subtitles ,حسناً, على حد علمي الناسُ لا يظهرونَ من لا مكان بعد أنّ كانوا ميتين لمدة 12 سنة
    These three documents have emerged as the outcome of a process which was initiated roughly two years ago and which, as far as I know, is still continuing. UN وصدرت هذه الوثائق الثلاث كنتيجة للعملية التي شُرِع فيها قبل عامين تقريباً وهي عملية لا تزال مستمرة، على حد علمي.
    As far as I know, it's bullshit, but, you know, I gotta check. Open Subtitles على حد علمي ،أنه هراء لكن،كما تعلم، يجب أن أتاكد
    As far as I know there's a blackout in the whole city. Open Subtitles على حد علمي هناك انقطاع بالتيار الكهربائي في المدينة بأكملها
    far as I know, he's looking for me yet. Open Subtitles على حد علمي انه يبحث عني حتى الان
    No, man, as far as I know, I haven't heard or seen shit. Open Subtitles كلا يا صاح على حد علمي، لم أرَ أو أسمع شيئاً
    Look... as far as I understand it they're..., they're older... Open Subtitles أسمع , على حد علمي هم .. هم الأقدم , هم القدماء
    Your only supporter who's not a white supremacist, as far as I can tell. Open Subtitles مؤيدك الوحيد والذي ليس من المتعصبين البيض على حد علمي
    Uh, nο. As far as I see it, my husband has mechanical difficulties with his speech. Open Subtitles من وجهة نظري، أن زوجي يعاني صعوبات آلية في التحدث.
    As far as I have determined, there are three possible explanations for our asset losses. Open Subtitles على حسب تقديري, هناك ثلاث تفسيرات محتملة, لفقدان مخبرينا
    As far as I'm concerned, whoever's doing this shit deserves a medal. Open Subtitles على حدّ اهتمامي، أيّاً كان من يفعل ذلك، فإنّه يستحق وساماً
    As far as I see it, I'm the closest thing to a friend you've ever really had. Open Subtitles لمدى حدود رؤيتى للموقف ، فأنا أقرب شيئاً لأكون صديقاً ، لم تحصل عليه من قبل أبداً.
    far as I know, there are no freshwater sharks. Open Subtitles علي حد علمي لا يوجد قروش بالمياه العذبه
    far as I'm concerned, this shit is over for me. Open Subtitles بقدر ما يعنيني ذلك اريد ان انهي هذا الأمر
    As far as I'm concerned, there's no reason he shouldn't be able to practice law again. Open Subtitles وعلى حدّ علمي ليس هناك سبب لكي لا يستطيع أن يمارس المحاماة مرة أخرى.
    Well, as far as I can tell, Father, what was true in Eden is true in Whittier, California. Open Subtitles بقدر ما أعرف يا أبانا ما كان ينطبق على عَدْن ينطبق أيضاً على ويتيير في كالفورنيا
    I said,'No, our captains had no such orders, as far as I am aware they are instructed to go on to Cuba. Open Subtitles قلت: 'لا، قباطنتنا ليست لديهم ،أيه أوامر من هذا القبيل على قدر علمي فإنهم لديهم تعليمات بالتوجه إلى كوبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more