"fascist" - Translation from English to Arabic

    • الفاشية
        
    • الفاشي
        
    • فاشية
        
    • فاشي
        
    • الفاشيين
        
    • فاشيون
        
    • فاشياً
        
    • الفاشى
        
    • الفاشيه
        
    • فاشى
        
    • فاشيّ
        
    • الفاشستي
        
    • فاشستية
        
    • فاشيستية
        
    • فاشيه
        
    Gideon Reeves, an unelected fascist technocrat accountable to no one. Open Subtitles جدعون ريفز، تكنوقراط الفاشية غير المنتخبة للمساءلة لا أحد.
    I can even put up with his fascist views. Open Subtitles أنا يمكن أن أتحمل حتى وجهات نظره الفاشية.
    First came the Papacy's deal with Benito Mussolini, finding a place for the Church in his fascist Italy. Open Subtitles ،في أول الأمر كانت الصفقة الباباوية مع بينيتو موسوليني والتي أوجدت للكنيسة مكانًا في إيطاليا الفاشية
    In 1889 the death penalty was abolished in the Kingdom of Italy but it was reintroduced in 1926 during the fascist regime. UN وفي عام 1889، أُلغيت عقوبة الإعدام في مملكة إيطاليا غير أنه أعيد العمل بها في عام 1926 أثناء الحكم الفاشي.
    Moreover, women had constituted 30 per cent of the fighting force that had brought down the previous fascist regime in Ethiopia. UN وأضافت أن النساء كن يمثلن 30 في المائة من القوة المحاربة التي قضت على النظام الفاشي السابق في إثيوبيا.
    The assailants had swastika tattoos on their arms and shouted fascist slogans. UN وكان المعتدون يحملون وشم الصليب المعقوف على أذرعتهم ويصيحون بشعارات فاشية.
    A multicultural, democratic State has become the victim of fascist aggression. UN فها هي دولة متعددة الثقافات وديمقراطية تقع ضحية لعدوان فاشي.
    Of particular concern is the fact that Russia is insistent in its efforts to establish its fascist policy in the international arena. UN ومما يدعو للقلق أن روسيا تصر، في ما تبذله من جهود، على ترسيخ سياستها الفاشية في الساحة الدولية.
    The Law on A Ban of All fascist and Neo-fascist Organizations and the Use of Their Symbols has been adopted by the Council of Ministers. UN اعتمد مجلس الوزراء القانون المعني بحظر جميع المنظمات الفاشية والفاشية الجديدة واستخدام رموزها.
    It noted the law banning fascist organizations and the use of their symbols. UN وأشارت إلى القانون الذي يحظر المنظمات الفاشية واستخدام رموزها.
    Emigrants to the European Union suffered from violence and the rise of fascist and xenophobic parties. UN ويعاني المهاجرون إلى بلدان الاتحاد الأوروبي من العنف وبطش الأحزاب الفاشية وكراهية الأجانب.
    Nevertheless, since appeasing fascist Italy was the preferred option for the great Powers of the time, the proposal was rejected. UN ومع هذا فلما كانت تهدئة إيطاليا الفاشية هي الخيار المفضل للدول الكبرى آنذاك فإن الاقتراح قد رفض.
    What Russia is doing currently in Georgia represents a logical continuation of the traditions of fascist and Soviet regimes. UN وإن ما تفعله روسيا حالياً في جورجيا هو استمرار منطقي لما عودتنا عليه الأنظمة الفاشية والسوفيتية.
    The BJP's fascist doctrine propounded by the likes of Gowalkar is well known. UN والعقيدة الفاشية لحزب بهاراتيا جاناتا التي قدمها أمثال غوالكار معروفة جيداً.
    Nostradamus went further. He named the leader of this fascist regime. Open Subtitles نوستراداموس ذهب أبعد من خلال تسمية قائد النظام الفاشي هذا
    In Spain, volunteers from all over the world rallied to oppose the fascist rebellion launched by Franco. Open Subtitles في إسبانيا، أحتشد المتطوعون من جميع أنحاء العالم لمعارضة حملة التمرد الفاشي التي أطلقها فرانكو
    Where's the money come from for this fascist wet dream of yours? Open Subtitles من أين تأتي هذه الأموال لهذا الحلم الفاشي الرطب الذي تحمله
    You said you've always lived here. That makes you a fascist. Open Subtitles قلتِ سابقًا أنكِ عشتِ هنا طوال عمرك, هذا يجعلكِ فاشية
    This Assembly knows very well that the Government of the United States and President Bush are attempting to impose a fascist dictatorship on a global scale. UN وتعلم هذه الجمعية علم اليقين أن حكومة الولايات المتحدة والرئيس بوش تحاولان فرض دكتاتورية فاشية على نطاق عالمي.
    beautiful words, but you left and I became a fascist. Open Subtitles كلمات رائعة , ولكنك غادرت , وأنا اصبحت فاشي
    They supported each other, fought heroically against fascist invaders and won the war for justice. UN ودعمت البلدان بعضها بعضا وقاتلت الغزاة الفاشيين ببسالة وانتصرت في الحرب من أجل العدالة.
    We don't hate Nana and grandpa, but the rest of their tribe are fascist capitalists. Open Subtitles نحن لا نكره جدتنا أما بقية العائلة فهم رأسماليون فاشيون
    But Ari will officially become head studio fascist tomorrow. Open Subtitles لكنه سيصبح بشكل رسمي فاشياً على رأس أستوديو غداً
    In Europe, The British Union of fascist are also quite active up to the moment they're banned. Open Subtitles وفى أوروبا ، الإتحاد الفاشى البريطاني كانوا أيضاً نشطين جداً حتى أتت لحظة حظرهم
    All this pseudo-discipline, it's totally fascist. Open Subtitles كل هذا الانضباط الزائف, انها الفاشيه تماماً
    That just proves you're a fascist and this is a police state. Open Subtitles هذا يثبت انك فاشى وهذا هو قسم الشرطة
    Does this man look like he's ceding Czechoslovakia to a fascist dictatorship? Open Subtitles هل يبدو هذا الرجل كمن يسّلم تشيكوسلوفاكيا لحكم فاشيّ ديكتاتوري؟
    Our Republic was at the very centre of the world conflagration and lost more than a fourth of its population, but it did not accept fascist tyranny. UN وكانت جمهوريتنا في قلب المواجهة العالمية وفقدت أكثر من ربع سكانها لكنها لم تقبل الطغيان الفاشستي.
    The United States should understand that such measures were based on fascist ideas. UN ويجب على الولايات المتحدة أن تفهم أن اﻷفكار التي تبني على أساسها هذا النوع من التدابير هي أفكار فاشستية.
    It is " Muslim forces " or the " ustase " (Croats, a reference to the fascist organization active in Croatia during the Second World War) who are always responsible for " provocations " . UN كذلك فإن " القوات المسلمة " أو اليوستسي " Ustase " )اشارة إلى منظمة فاشيستية كانت نشطة في كرواتيا في أثناء الحرب العالمية الثانية(، هي المسؤولة دائما عن " الاستفزازات " .
    We live in a fascist police state disguised as democracy. Open Subtitles نحن نعيش بدولة فاشيه متنكرة كدولة ديموقراطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more