"feel as if" - Translation from English to Arabic

    • أشعر كما لو
        
    • أشعر كما إذا
        
    • يشعرون كما لو
        
    • تشعر كما لو
        
    • اشعر كما لو
        
    • أشعر وكأن
        
    You make me feel as if I was guilty of something. Open Subtitles أنت تجعلني أشعر كما لو أنني كنت مذنبةً في شيء
    Honestly, Bob, sometimes I feel as if I have a third child. Open Subtitles بصراحة يا بوب , أحياناً أشعر كما لو كنت طفلي الثالث
    I feel as if I'm having the same nightmares, too. Open Subtitles عزيزتي, أشعر كما لو أنني أواجه نفس الكوابيس أيضًا
    # Now that I've met you, I feel as if I've been looking for you. # Open Subtitles والآن، لقد اجتمع لكم، وأنا أشعر كما إذا لقد تم ألبحث عنك.
    They all feel as if they've been there before, and they all feel as if they'll be there again. Open Subtitles كلهم يشعرون كما لو انهم كانوا هناك من قبل و كلهم يشعرن كما لو انهم سيكونون هناك مجددا
    Some days, I can't help but feel as if the city wants to collapse in on itself and all we're doing is delaying the inevitable. Open Subtitles في بعض الأيام ، لا يمكن أن أساعد لكن أشعر كما لو أن المدينة تريد أن تنهار على نفسها وكل ما نفعله هو تأخير ما لا مفر منه
    I don't know if I can put my finger on it, but... sometimes I feel as if I'm up there, pulling toward some... distant purpose. Open Subtitles لا أعلم إن كان بمقدوري معرفةذلك،لكن.. أحياناً أشعر كما لو إنني هُناك بالأعلى، أنسحب نحو الغرض المفيد.
    I feel as if I'm going to stay awake till dawn. Open Subtitles أشعر كما لو أنّي سأبقى واعية حتى بزوغ الفجر.
    I feel as if we did the crime and she paid for it. Open Subtitles أشعر كما لو فعلنا الجريمة وأنها دفعت لذلك.
    I feel as if a... a link exists between your heart and mine. Open Subtitles ..أشعر كما لو أن بجود صلة بين قلبك وعقلك
    I feel as if a great window has been opened on life. Open Subtitles أشعر كما لو فُتحَت نافذة كبيرة على الحياة
    Now I just feel as if my heart has been torn into countless pieces. Open Subtitles الآن فقط أشعر كما لو أن قلبي تمزّق إلي قطع غير معدودة
    I feel as if I go to the other side of life and then return. Open Subtitles أشعر كما لو أنني أذهب للجانب الآخر للحياة ومن ثم أعود
    I feel as if I have the whole world to see generals and loyalists like you. Open Subtitles أشعر كما لو أنني املك العالم بأكمله لأرى الجنرالات والموالون مثلك
    I'm very scared, Jai I feel as if you're hiding something from me Open Subtitles أنا خائف جدا، يا جي أشعر كما لو أنّ أنت تخفي شيء منّي
    The smell makes me feel... as if I were falling into a world of dreams... Open Subtitles الرائحة تجعلني أشعر.. كما لو أني سقطتُ في عالم الأحلام..
    # Now that I've met you, I feel as if I've been looking for you. # Open Subtitles والآن، لقد اجتمع لكم، وأنا أشعر كما إذا لقد تم ألبحث عنك.
    # Now that I've met you, I feel as if I've been looking for you. # Open Subtitles والآن، لقد اجتمع لكم، وأنا أشعر كما إذا لقد تم ألبحث عنك.
    'Troops feel as if they've been betrayed by their own country'and left to rot when returning home from the war.' Open Subtitles الجنود يشعرون كما لو أنهم _BAR_ يخذلون بلادهم_BAR_ ويتركونها عرضة للفساد_BAR_
    And thanks to their ace, who'd flourished into an elite talent, they could feel as if they were within striking distance of the Nationals! Open Subtitles و يعود الفضل أيضا إلى قائد الفريق، و الذي يتمتع بموهبة النخبة. لقد كانوا يشعرون كما لو أنهم قاب قوسين أو أدنى من المبارايات الوطنية!
    So why that she feel as if she trembled on the edge of the precimes ready to top ower in an instant. Open Subtitles اذن لماذا تشعر كما لو ان رجفتها من طيف ما قد يحدث ممكن ان تنقلب في لحظة؟
    If I have, I feel as if I've been forgiven tonight. Open Subtitles أذا كنت، اشعر كما لو كنت متسامح الليلة
    I just feel as if everything is upside down. Open Subtitles أشعر وكأن كل الأمور مقلوبة رأساً على عقب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more