"feel the loss of" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    It is the perception that counts. Those soaring minarets, those black headscarves, are threatening because they rub salt in the wounds of those who feel the loss of their own faith. News-Commentary ليس من المهم أن العديد من المسلمين الأوروبيين على نفس القدر من العلمانية والتحرر من الوهم كمثل مواطنيهم من غير المسلمين. فالمهم هنا هو المفهوم. إن هذه المآذن المرتفعة، وأغطية الرأس السوداء، تشكل تهديداً لأنها تنثر الملح على جراح هؤلاء الذين يشعرون بخسارة إيمانهم.
    I want to thank each and every one of you for having the courage to really feel the loss of loved ones. Open Subtitles أود أن أشكركم جميعاً، شكر خاص ...لكلٍ منكم، لتحليكم بالشجاعة لتشعرون حقاً ! بخسارة الأحباب
    We all feel the loss of Keoki and Ookala. Open Subtitles (جميعنا يشعر بفقدان (كيوكي) و (اوكالا
    I feel the loss of it. Open Subtitles أشعر بفقدانها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more