"feudal" - Translation from English to Arabic

    • الإقطاعية
        
    • الإقطاعي
        
    • الاقطاعي
        
    • الاقطاعية
        
    • الإقطاعيون
        
    • إقطاعي
        
    • اقطاعي
        
    • اقطاعية
        
    • الإقطاعيين
        
    • الاقطاعيين
        
    This is a map created by Japan's feudal government. Open Subtitles هذه خريطة تم إنشاؤها بواسطة الحكومة الإقطاعية اليابانية.
    That was an outcome of decades of war and poverty and the persistence of feudal and social stereotypes. UN وذلك نتيجة لعقود من الحرب والفقر واستمرار القوالب النمطية الإقطاعية والاجتماعية.
    In the nineteenth century, however, the feudal State of Korea was gravely weakened by the corruption and incompetence of the feudal rulers. UN بيد أنه في القرن التاسع عشر، عانت دولة كوريا الإقطاعية من ضعف شديد بسبب فساد الحكام الإقطاعيين وعدم كفاءتهم.
    It will be remembered that demanding obedience and levying troops from others was a characteristic of the old feudal and colonial systems. UN والجدير بالذكر أن طلب الطاعة واستنفار الجند من الآخرين كانا سمتين من سمات النظامين الإقطاعي والاستعماري القديمين.
    We cannot help asking whether the purpose of this organization is to protect the human rights or to maintain feudal serfdom in Tibet? UN ولا يمكننا إلا أن نتساءل عمّا إذا كان هدف المنظمة هو حماية حقوق الإنسان أو الحفاظ على نظام العبودية الإقطاعي في التبت؟
    In the Warring States period, beginning in 475 BC, a feudal society began to emerge. UN وفي فترة الولايات المتحاربة، التي بدأت في عام 475 قبل الميلاد، بدا المجتمع الاقطاعي في الظهور.
    The Vietnamese culture has been under the strong influence of feudal Confucianism for centuries. UN ظلت الثقافة الفييتنامية طيلة قرون خاضعة للتأثير القوي للكونفوشيوسية الإقطاعية.
    In the nineteenth century, however, the feudal State of Korea was gravely weakened by the corruption and incompetence of the feudal rulers. UN بيد أنه في القرن التاسع عشر، عانت دولة كوريا الإقطاعية من ضعف شديد بسبب فساد الحكام الإقطاعيين وعدم كفاءتهم.
    In the nineteenth century, however, the feudal State of Korea was gravely weakened by the corruption and incompetence of the feudal rulers. UN بيد أن فساد وعدم كفاءة الحكام الإقطاعيين في القرن التاسع عشر أفسدا دولة كوريا الإقطاعية بصورة كبيرة.
    Deeply-rooted feudal and patriarchal systems continue to combine to deny many rural women access to entitlements. UN وما زالت النظم الإقطاعية والأبوية الراسخة تجتمع على حرمان الكثيرات من الريفيات من الحصول على استحقاقاتهن.
    The Ferran believe a true soldier risks his life for more than corporate or feudal interests. Open Subtitles يعتقد فيران أن جنديا حقيقيا يخاطر بحياته لأكثر من مصالح الشركات أو الإقطاعية.
    Ancient feudal Japan, a land shrouded in mystery, forbidden to foreigners. Open Subtitles في اليابان الإقطاعية القديمة، كان الغموض يسود البلاد وأصبحت مُحرمة على الغُرباء.
    Ansatsu ken was birthed from the blood, fire, and massacre of feudal times. Open Subtitles انجبت أنساتسو كين من الدم والنار، ومذبحة الأقطاعات الإقطاعية.
    Between 1192 and 1489, the Frankish Lusignans established a kingdom introducing the western feudal model. UN وفي الفترة ما بين 1192 و1489، أسس فيها اللوزينيان الفرنجة مملكة على غرار النظام الإقطاعي الغربي.
    Between 1192-1489, the Frankish Lusignans established a Kingdom introducing the western feudal model. UN وفي الفترة ما بين عامي 1192 و1489، أسس فيها اللوزينيان الفرنجة مملكةً على غرار النظام الإقطاعي الغربي.
    Angkar never uses anything from the imperialist or feudal society Open Subtitles أنجكار لا تستخدم شيئاً ممّا في المجتمع الإمبريالي أو الإقطاعي
    In feudal Japan, a traitor's head was placed on a pole as a warning that others should fear the warlords. Open Subtitles حسب النــظام الياباني الإقطاعي القديم، كـان يوضع رأس الخائن على السّــارية لجعل الآخرين يخــافون أسياد الحرب.
    6. Stereotyping and harmful practices basically or historically emanate from the feudal system and economic backwardness of a society. UN 6 - تنشأ ممارسات المفاهيم النمطية والضارة أساسيا أو تاريخيا من النظام الاقطاعي والتخلف الاقتصادي للمجتمع.
    The fifteenth century was characterized by renewed feudal strife in the Mongol Empire; Kyrgyz tribes began to consolidate into State-like federations. UN واتسم القرن الخامس عشر بتجدد النزاعات الاقطاعية العنيفة في الإمبراطورية المنغولية؛ وأخذت قبائل القيرغيز تتوحد في اتحادات شبيهة بالدول.
    If Lord Sanada attacks Tenkai then the feudal lords siding with the Toyotomi will be furious Open Subtitles إذا اللورد سانادا هاجم تينكاي اذا اللوردات الإقطاعيون سيكون تحيزهم مَع تويوتومي هائجا
    Their transition from feudal oppressive rule was based in copious blood. UN وأن انتقالها من نظام إقطاعي قمعي جرى وسط حمام من الدماء، قتل فيـه اﻷغنيــاء والفقراء.
    Chinese women were long subject to humiliation and brutal oppression in a feudal and, subsequently, semi-feudal, semi-colonial society. UN وقد تعرضت المرأة الصينية ﻹذلال طويل اﻷجل ولقمع وحشي في المجتمع الاقطاعي وما تلاه من مجتمع شبه اقطاعي ومجتمع خاضع لشبه استعمار.
    It's a bit more prosperous, but still feudal. Open Subtitles حالها أفضل، لكنها لا تزال اقطاعية
    This polity was created and developed as an essentially Azerbaijani state and all political power remained in the hands of the Azerbaijani feudal nobility. UN وتم تأسيس هذه الدولة وتطويرها على أنها دولة أذربيجانية أساساً وظلت كل السلطات السياسية في أيدي طبقة النبلاء الاقطاعيين الأذربيجانيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more