Who needs fiction when you got freaks like me? | Open Subtitles | الذي يحتاج الخيال عندما حصلت على النزوات مثلي؟ |
If these contracts were the reason for these polygraph tests, then why create the fiction of a security breach? | Open Subtitles | إذا كانت هذه العقود السبب لهذه الاختبارات جهاز كشف الكذب، ثم لماذا خلق الخيال من خرق أمني؟ |
And things that used to seem like science fiction are looking not-so-far-fetched. | Open Subtitles | والأشياء التى كانت تبدو من الخيال العلمى لم تعد الأن صعبة. |
We can't kill them. They're not real, they're fiction. | Open Subtitles | لا يمكننا قتلهم فهُمْ ليسوا حقيقةً بل خيال |
Well, now we know it's a work of fiction. | Open Subtitles | حسناً، الآن نحنُ نعلم بأنّ كتابه محضّ خيال |
Technology is at the point where science fiction isn't fiction anymore. | Open Subtitles | التكنولوجيا وصلت لمرحلة حيث الخيال العلمي ليس بخيال على الاطلاق |
This may seem like science fiction, but it could happen, if a gamma-ray burst hit Earth from 100 light years away. | Open Subtitles | قد يبدو هذا مثل الخيال العلمي ولكن يمكن حدوثه إذا ضربت أشعة جاما الأرض على بعد 100 سنة ضوئية |
How invisibility and teleportation could make science fiction come true. | Open Subtitles | وكيف أن الإخفاء وامكانية تحريك الذرّات ستحقق الخيال العلمي |
I suppose it all sounds like science fiction to you. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك يبدو من الخيال العلمي بالنسبة لك |
You have no place even suggesting this science fiction. | Open Subtitles | ليس لديك مكان حتى باقتراحه بإطار الخيال العلمي. |
It's amazing how much better looking fiction writers have become. | Open Subtitles | ومن المدهش كيف أفضل بكثير وتبحث أصبحت كتاب الخيال. |
This reads like a piece of pot-boiled science fiction. | Open Subtitles | هذا يقرأ مثل قطعة الخيال العلمي المغلي قدر. |
The confused man Will Graham presents to the world could not commit those crimes, because that man is a fiction. | Open Subtitles | الرجل المحتار الذي يقدمه ويل جراهام للعالم لا يمكن أن يرتكب هذه الجرائم لأن هذا الرجل مجرد خيال |
True love is a fiction invented by the diamond industry. | Open Subtitles | الحب الحقيقي هو خيال اخترع من قبل صنّاع الألماس |
That is in itself a fiction that we have not had an opportunity to dwell on. | UN | إن هذا في حد ذاته محض خيال لم تتح لنا الفرصة للتطرق إليه. |
Pakistan has been making desperate efforts to create political fiction about its antiterrorist credentials. | UN | وقد ظلت باكستان تبذل جهودا يائسة لخلق خيال سياسي حول أهليتها كمكافح للإرهاب. |
I do. It fails as drama/science fiction, and it's hopelessly derivative. | Open Subtitles | أجل أكرهه, فقد أثبت فشله من الناحية الدرامية و الخيالية |
All I can say about your filing is that I think you might have a career writing fiction. | Open Subtitles | كلّ مايمكنني قوله بشأنِ إيداعك هو بأنني أعتقد بأن قد تكون لديكَ مسيرةٌ عمل خيالية مكتوبة. |
I'll miss my favorite TV program, Science fiction Theatre. | Open Subtitles | هكذا لن أشاهد برنامجى التلفزيونى المفضل, للخيال العلمى. |
I had heard that he was also a great science fiction fan. | Open Subtitles | كنت قد سمعت أيضاً أنه كان من كبار المعجبين بالخيال العلمي. |
Maybe that cut on your face from shaving, maybe that's fiction, too. | Open Subtitles | ،ربّما ذلك الجرح على وجهك من الحلاقة .ربّما يكون خيالاً أيضاً |
I'm saying it's a work of non-fiction disguised as fiction. | Open Subtitles | أقول أنها ليست خيالية, لكن متنكرة بثوب عمل خيالي |
He won't know fact from fiction for a week, let alone be a reliable witness in court. All right. | Open Subtitles | لن يستطيع أن يُـفَـرِق بين الحقيقة والخيال لمدة إسبوع ناهيك عن كونه لا يصلح شاهداً أمام المحكمة |
This fiction was, however, no more than a means to an end, the end being the protection of the rights of an injured national. | UN | غير أن هذا الافتراض لم يكن سوى وسيلة لتحقيق غاية هي حماية حقوق المواطن المضرور. |
Sadly, I don't have a lot of time to read fiction. | Open Subtitles | من المحزن، أنا لا أملك الكثير من الوقتِ لقِراءة القصةِ. |
The United States nuclear threat against the Democratic People's Republic of Korea is no fiction at all. | UN | والتهديد النووي من الولايات المتحدة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليس خيالا على الإطلاق. |
That was where the traditional fiction lay and this should be maintained consistently in the draft articles. | UN | وهنا تكمن الحيلة القانونية التقليدية وينبغي الإبقاء عليها باستمرار في مشاريع المواد. |
I thought you were taking journalism, not science fiction writing. | Open Subtitles | أعتقد أنك كانوا يأخذون الصحافة، لا علم كتابة الرواية. |
Like a Pulp fiction transporter fucking case. | Open Subtitles | كحقيبة نقل مثل التي في فيلم بالب فيكشن |