"fiction" - English Arabic dictionary

    "fiction" - Translation from English to Arabic

    • الخيال
        
    • خيال
        
    • الخيالية
        
    • خيالية
        
    • للخيال
        
    • بالخيال
        
    • خيالاً
        
    • خيالي
        
    • والخيال
        
    • الافتراض
        
    • القصةِ
        
    • خيالا
        
    • الحيلة
        
    • الرواية
        
    • بالب
        
    Who needs fiction when you got freaks like me? Open Subtitles الذي يحتاج الخيال عندما حصلت على النزوات مثلي؟
    If these contracts were the reason for these polygraph tests, then why create the fiction of a security breach? Open Subtitles إذا كانت هذه العقود السبب لهذه الاختبارات جهاز كشف الكذب، ثم لماذا خلق الخيال من خرق أمني؟
    And things that used to seem like science fiction are looking not-so-far-fetched. Open Subtitles والأشياء التى كانت تبدو من الخيال العلمى لم تعد الأن صعبة.
    We can't kill them. They're not real, they're fiction. Open Subtitles لا يمكننا قتلهم فهُمْ ليسوا حقيقةً بل خيال
    Well, now we know it's a work of fiction. Open Subtitles حسناً، الآن نحنُ نعلم بأنّ كتابه محضّ خيال
    Technology is at the point where science fiction isn't fiction anymore. Open Subtitles التكنولوجيا وصلت لمرحلة حيث الخيال العلمي ليس بخيال على الاطلاق
    This may seem like science fiction, but it could happen, if a gamma-ray burst hit Earth from 100 light years away. Open Subtitles قد يبدو هذا مثل الخيال العلمي ولكن يمكن حدوثه إذا ضربت أشعة جاما الأرض على بعد 100 سنة ضوئية
    How invisibility and teleportation could make science fiction come true. Open Subtitles وكيف أن الإخفاء وامكانية تحريك الذرّات ستحقق الخيال العلمي
    I suppose it all sounds like science fiction to you. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يبدو من الخيال العلمي بالنسبة لك
    You have no place even suggesting this science fiction. Open Subtitles ليس لديك مكان حتى باقتراحه بإطار الخيال العلمي.
    It's amazing how much better looking fiction writers have become. Open Subtitles ومن المدهش كيف أفضل بكثير وتبحث أصبحت كتاب الخيال.
    This reads like a piece of pot-boiled science fiction. Open Subtitles هذا يقرأ مثل قطعة الخيال العلمي المغلي قدر.
    The confused man Will Graham presents to the world could not commit those crimes, because that man is a fiction. Open Subtitles الرجل المحتار الذي يقدمه ويل جراهام للعالم لا يمكن أن يرتكب هذه الجرائم لأن هذا الرجل مجرد خيال
    True love is a fiction invented by the diamond industry. Open Subtitles الحب الحقيقي هو خيال اخترع من قبل صنّاع الألماس
    That is in itself a fiction that we have not had an opportunity to dwell on. UN إن هذا في حد ذاته محض خيال لم تتح لنا الفرصة للتطرق إليه.
    Pakistan has been making desperate efforts to create political fiction about its antiterrorist credentials. UN وقد ظلت باكستان تبذل جهودا يائسة لخلق خيال سياسي حول أهليتها كمكافح للإرهاب.
    I do. It fails as drama/science fiction, and it's hopelessly derivative. Open Subtitles أجل أكرهه, فقد أثبت فشله من الناحية الدرامية و الخيالية
    All I can say about your filing is that I think you might have a career writing fiction. Open Subtitles كلّ مايمكنني قوله بشأنِ إيداعك هو بأنني أعتقد بأن قد تكون لديكَ مسيرةٌ عمل خيالية مكتوبة.
    I'll miss my favorite TV program, Science fiction Theatre. Open Subtitles هكذا لن أشاهد برنامجى التلفزيونى المفضل, للخيال العلمى.
    I had heard that he was also a great science fiction fan. Open Subtitles كنت قد سمعت أيضاً أنه كان من كبار المعجبين بالخيال العلمي.
    Maybe that cut on your face from shaving, maybe that's fiction, too. Open Subtitles ،ربّما ذلك الجرح على وجهك من الحلاقة .ربّما يكون خيالاً أيضاً
    I'm saying it's a work of non-fiction disguised as fiction. Open Subtitles أقول أنها ليست خيالية, لكن متنكرة بثوب عمل خيالي
    He won't know fact from fiction for a week, let alone be a reliable witness in court. All right. Open Subtitles لن يستطيع أن يُـفَـرِق بين الحقيقة والخيال لمدة إسبوع ناهيك عن كونه لا يصلح شاهداً أمام المحكمة
    This fiction was, however, no more than a means to an end, the end being the protection of the rights of an injured national. UN غير أن هذا الافتراض لم يكن سوى وسيلة لتحقيق غاية هي حماية حقوق المواطن المضرور.
    Sadly, I don't have a lot of time to read fiction. Open Subtitles من المحزن، أنا لا أملك الكثير من الوقتِ لقِراءة القصةِ.
    The United States nuclear threat against the Democratic People's Republic of Korea is no fiction at all. UN والتهديد النووي من الولايات المتحدة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليس خيالا على الإطلاق.
    That was where the traditional fiction lay and this should be maintained consistently in the draft articles. UN وهنا تكمن الحيلة القانونية التقليدية وينبغي الإبقاء عليها باستمرار في مشاريع المواد.
    I thought you were taking journalism, not science fiction writing. Open Subtitles أعتقد أنك كانوا يأخذون الصحافة، لا علم كتابة الرواية.
    Like a Pulp fiction transporter fucking case. Open Subtitles كحقيبة نقل مثل التي في فيلم بالب فيكشن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more