"field missions and" - Translation from English to Arabic

    • البعثات الميدانية
        
    • والبعثات الميدانية
        
    • للبعثات الميدانية
        
    • بعثات ميدانية
        
    • بالبعثات الميدانية
        
    • بعثة ميدانية
        
    • ببعثات ميدانية
        
    :: An assessment of ethics training requirements for the staff in field missions and development of ethics-related training modules UN :: تقييم احتياجات التدريب في مجال الأخلاقيات للموظفين في البعثات الميدانية ووضع نماذج تدريب ذات صلة بالأخلاقيات
    An assessment of ethics training requirements for the staff in field missions and development of ethics-related training modules UN إجراء تقييم لاحتياجات موظفي البعثات الميدانية من التدريب في مجال الأخلاقيات ووضع نماذج تدريبية متعلقة بالأخلاقيات
    It was indicated that the plan, as outlined in the progress report, had been endorsed by field missions and Member States experts. UN وأُشير إلى أن البعثات الميدانية وخبراء من الدول الأعضاء وافقوا على الخطة، على النحو الذي وردت به في التقرير المرحلي.
    The review included all Secretariat departments, as well as duty stations, field missions and entities subject to OIOS oversight. UN وقد شمل الاستعراض جميع إدارات الأمانة العامة، فضلا عن مراكز العمل والبعثات الميدانية والكيانات الخاضعة لرقابة المكتب.
    There are currently 86 contracts established by the Team, of which 58 are available to the field missions and are heavily used. UN فهناك حاليا 86 عقدا أنشأها فريق قسم مشتريات مؤسسات المنظمة وتكنولوجيا المعلومات منها 58 عقدا متاحا للبعثات الميدانية وتُستخدم بكثافة.
    Inputs were provided for the re-engineering of the financial processes of 8 field missions and the Regional Service Centre in Entebbe, along with the staffing configuration UN مساهمات قُدّمت من أجل إعادة تصميم العمليات المالية في 8 بعثات ميدانية وفي مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، بالإضافة إلى وضع تشكيلة الموظفين
    field missions and clients at Headquarters provided a positive rating for the information and communications technology support and services received UN قدمت البعثات الميدانية والعملاء في المقر تقييما إيجابيا لما تلقوه من دعم وخدمات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The recommendations of the Committee should be fully considered by field missions and Headquarters. UN ويتعين على البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة النظر في توصيات اللجنة على نحو كامل.
    I shall issue appropriate guidance to heads of field missions and planners to apply the principle of comparative advantage in recommending how to go about discharging a mandate. UN وسأصدر التوجيهات المناسبة لرؤساء البعثات الميدانية ومخططيها لتطبيق مبدأ الميزة النسبية في التوصية بكيفية تنفيذ الولاية.
    Those mechanisms, as well as the quality of service provided, will be validated through surveys with field missions and Secretariat partners. UN وسيتم إقرار هذه الآليات، وكذلك نوعية الخدمة المقدمة، من خلال دراسات استقصائية تُجرى مع البعثات الميدانية وشركاء الأمانة العامة.
    13,612 counselling sessions conducted in field missions, and training workshops benefited 12,395 peacekeeping staff UN أجريت 612 13 استشارة نفسانية في البعثات الميدانية ونظمت حلقات عمل تدريبية لفائدة 395 12 من أفراد حفظ السلام
    This can hinder the effectiveness and efficiency of operations in field missions and could lead to losses for the United Nations. UN ويمكن أن يعوق ذلك فعالية العمليات وكفاءتها في البعثات الميدانية ومن شأنه أن يؤدي إلى خسائر للأمم المتحدة.
    In addition, the incumbent would maintain close ties with the public information components of field missions and arrange press visits to missions. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيعمل شاغل الوظيفة على إقامة صلات وثيقة مع عناصر الإعلام في البعثات الميدانية وترتيب الزيارات الصحفية للبعثات.
    :: Oversight of the design of living and working facilities in field missions and review of the accommodations required in field missions through mission review visits UN :: الإشراف على تصميم مرافق الإقامة والعمل في البعثات الميدانية واستعراض أماكن الإقامة المطلوبة في البعثات الميدانية وذلك من خلال زيارات استعراض البعثات
    A robust network is required to enable field missions and Headquarters to exchange and have access to information. UN وثمة حاجة إلى وجود شبكة قوية لتمكين البعثات الميدانية والمقر من تبادل المعلومات والحصول عليها.
    Comments and guidance provided to field missions and the Department of Peacekeeping Operations on 82 reports UN مشورة وتوجيها قدمت إلى البعثات الميدانية وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن 82 تقريرا
    :: Better access of the wider membership to the Council field missions and their conclusions was suggested. UN :: اقتُرح تحسين سبل اطِّلاع الأعضاء عموما على البعثات الميدانية للمجلس واستنتاجاتها.
    Source: Evaluation assessments based on documents, field missions and interviews. UN المصدر: تقديرات التقييم على أساس الوثائق والبعثات الميدانية والمقابلات.
    The review included all departments of the Secretariat and all duty stations, field missions and entities subject to OIOS oversight. UN ويشمل الاستعراض جميع إدارات الأمانة العامة وجميع مراكز العمل والبعثات الميدانية والكيانات الخاضعة لرقابة المكتب.
    The standard operating procedures should reflect the lessons learned from peacekeeping operations and be made available to field missions and Member States. UN وينبغي أن تعكس هذه الإجراءات الدروس المستفادة من عمليات حفظ السلام وإتاحتها للبعثات الميدانية والدول الأعضاء.
    Travel of staff to accompany members on field missions and the session in New York or elsewhere UN سفر الموظفين لمرافقة الأعضاء في بعثات ميدانية وإلى الدورة في نيويورك أو أماكن أخرى
    Information on this topic contained in paragraphs 31 to 34 of this report concerning field missions and the decisions adopted by the Group in 1995 relating to Cuba. UN ترد المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع في الفقرات من ١٣ إلى ٤٣ من هذا التقرير وهي الفقرات الخاصة بالبعثات الميدانية والمقررات التي اعتمدها الفريق بشأن كوبا في عام ٥٩٩١.
    Monthly feedback reports for 16 field missions and UNLB to Chief Administrative Officer UN تزويد كبير الموظفين الإداريين بتقارير شهرية عن التعليقات الواردة فيما يتعلق بـ 16 بعثة ميدانية وقاعدة اللوجستيات
    Some international non-governmental organizations, for example, have undertaken field missions and have submitted analytical reports in relation to a number of conflicts. UN وقد اضطلعت بعض المنظمات غير الحكومية الدولية، على سبيل المثال، ببعثات ميدانية وقدمت تقارير تحليلية فيما يتعلق بعدد من النزاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more