:: An assessment of ethics training requirements for the staff in field missions and development of ethics-related training modules | UN | :: تقييم احتياجات التدريب في مجال الأخلاقيات للموظفين في البعثات الميدانية ووضع نماذج تدريب ذات صلة بالأخلاقيات |
An assessment of ethics training requirements for the staff in field missions and development of ethics-related training modules | UN | إجراء تقييم لاحتياجات موظفي البعثات الميدانية من التدريب في مجال الأخلاقيات ووضع نماذج تدريبية متعلقة بالأخلاقيات |
It was indicated that the plan, as outlined in the progress report, had been endorsed by field missions and Member States experts. | UN | وأُشير إلى أن البعثات الميدانية وخبراء من الدول الأعضاء وافقوا على الخطة، على النحو الذي وردت به في التقرير المرحلي. |
The review included all Secretariat departments, as well as duty stations, field missions and entities subject to OIOS oversight. | UN | وقد شمل الاستعراض جميع إدارات الأمانة العامة، فضلا عن مراكز العمل والبعثات الميدانية والكيانات الخاضعة لرقابة المكتب. |
There are currently 86 contracts established by the Team, of which 58 are available to the field missions and are heavily used. | UN | فهناك حاليا 86 عقدا أنشأها فريق قسم مشتريات مؤسسات المنظمة وتكنولوجيا المعلومات منها 58 عقدا متاحا للبعثات الميدانية وتُستخدم بكثافة. |
Inputs were provided for the re-engineering of the financial processes of 8 field missions and the Regional Service Centre in Entebbe, along with the staffing configuration | UN | مساهمات قُدّمت من أجل إعادة تصميم العمليات المالية في 8 بعثات ميدانية وفي مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، بالإضافة إلى وضع تشكيلة الموظفين |
field missions and clients at Headquarters provided a positive rating for the information and communications technology support and services received | UN | قدمت البعثات الميدانية والعملاء في المقر تقييما إيجابيا لما تلقوه من دعم وخدمات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
The recommendations of the Committee should be fully considered by field missions and Headquarters. | UN | ويتعين على البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة النظر في توصيات اللجنة على نحو كامل. |
I shall issue appropriate guidance to heads of field missions and planners to apply the principle of comparative advantage in recommending how to go about discharging a mandate. | UN | وسأصدر التوجيهات المناسبة لرؤساء البعثات الميدانية ومخططيها لتطبيق مبدأ الميزة النسبية في التوصية بكيفية تنفيذ الولاية. |
Those mechanisms, as well as the quality of service provided, will be validated through surveys with field missions and Secretariat partners. | UN | وسيتم إقرار هذه الآليات، وكذلك نوعية الخدمة المقدمة، من خلال دراسات استقصائية تُجرى مع البعثات الميدانية وشركاء الأمانة العامة. |
13,612 counselling sessions conducted in field missions, and training workshops benefited 12,395 peacekeeping staff | UN | أجريت 612 13 استشارة نفسانية في البعثات الميدانية ونظمت حلقات عمل تدريبية لفائدة 395 12 من أفراد حفظ السلام |
This can hinder the effectiveness and efficiency of operations in field missions and could lead to losses for the United Nations. | UN | ويمكن أن يعوق ذلك فعالية العمليات وكفاءتها في البعثات الميدانية ومن شأنه أن يؤدي إلى خسائر للأمم المتحدة. |
In addition, the incumbent would maintain close ties with the public information components of field missions and arrange press visits to missions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيعمل شاغل الوظيفة على إقامة صلات وثيقة مع عناصر الإعلام في البعثات الميدانية وترتيب الزيارات الصحفية للبعثات. |
:: Oversight of the design of living and working facilities in field missions and review of the accommodations required in field missions through mission review visits | UN | :: الإشراف على تصميم مرافق الإقامة والعمل في البعثات الميدانية واستعراض أماكن الإقامة المطلوبة في البعثات الميدانية وذلك من خلال زيارات استعراض البعثات |
A robust network is required to enable field missions and Headquarters to exchange and have access to information. | UN | وثمة حاجة إلى وجود شبكة قوية لتمكين البعثات الميدانية والمقر من تبادل المعلومات والحصول عليها. |
Comments and guidance provided to field missions and the Department of Peacekeeping Operations on 82 reports | UN | مشورة وتوجيها قدمت إلى البعثات الميدانية وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن 82 تقريرا |
:: Better access of the wider membership to the Council field missions and their conclusions was suggested. | UN | :: اقتُرح تحسين سبل اطِّلاع الأعضاء عموما على البعثات الميدانية للمجلس واستنتاجاتها. |
Source: Evaluation assessments based on documents, field missions and interviews. | UN | المصدر: تقديرات التقييم على أساس الوثائق والبعثات الميدانية والمقابلات. |
The review included all departments of the Secretariat and all duty stations, field missions and entities subject to OIOS oversight. | UN | ويشمل الاستعراض جميع إدارات الأمانة العامة وجميع مراكز العمل والبعثات الميدانية والكيانات الخاضعة لرقابة المكتب. |
The standard operating procedures should reflect the lessons learned from peacekeeping operations and be made available to field missions and Member States. | UN | وينبغي أن تعكس هذه الإجراءات الدروس المستفادة من عمليات حفظ السلام وإتاحتها للبعثات الميدانية والدول الأعضاء. |
Travel of staff to accompany members on field missions and the session in New York or elsewhere | UN | سفر الموظفين لمرافقة الأعضاء في بعثات ميدانية وإلى الدورة في نيويورك أو أماكن أخرى |
Information on this topic contained in paragraphs 31 to 34 of this report concerning field missions and the decisions adopted by the Group in 1995 relating to Cuba. | UN | ترد المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع في الفقرات من ١٣ إلى ٤٣ من هذا التقرير وهي الفقرات الخاصة بالبعثات الميدانية والمقررات التي اعتمدها الفريق بشأن كوبا في عام ٥٩٩١. |
Monthly feedback reports for 16 field missions and UNLB to Chief Administrative Officer | UN | تزويد كبير الموظفين الإداريين بتقارير شهرية عن التعليقات الواردة فيما يتعلق بـ 16 بعثة ميدانية وقاعدة اللوجستيات |
Some international non-governmental organizations, for example, have undertaken field missions and have submitted analytical reports in relation to a number of conflicts. | UN | وقد اضطلعت بعض المنظمات غير الحكومية الدولية، على سبيل المثال، ببعثات ميدانية وقدمت تقارير تحليلية فيما يتعلق بعدد من النزاعات. |