she spent 9 years in field operations in europe. | Open Subtitles | امضت 9 سنوات في العمليات الميدانية في اوروبا |
Likewise there was a significant increase in disaster relief operations and in field operations in peacekeeping. | UN | وبالمثل، حدثت زيادة كبيرة في عمليات الإغاثة في حالات الكوارث وفي العمليات الميدانية في مجال حفظ السلام. |
Integrating field operations in Organization-wide mobility programmes | UN | إدراج العمليات الميدانية في برامج التنقل على نطاق المنظمة |
One of the responsibilities of DPSM is to provide guidance to field operations in preparing and submitting plans in conformity with policies, priorities and standards. | UN | ومن مسؤوليات هذه الشعبة توفير الإرشاد للعمليات الميدانية في إعداد وتقديم الخطط تمشياً مع السياسات والأولويات والمعايير. |
300 staff trained at Headquarters and field operations in advanced procurement-related courses: acquisition planning; procurement strategy; negotiation skills; risk assessment; fraud prevention; contract management; and requisitioner responsibilities | UN | تدريب 300 موظف في المقر وفي العمليات الميدانية من خلال عقد دورات تدريبية متقدمة المستوى في مجال المشتريات عن: التخطيط للاقتناء؛ واستراتيجية المشتريات؛ ومهارات التفاوض؛ وتقييم المخاطر؛ ومنع الغش؛ وإدارة العقود؛ ومسؤوليات الجهة الطالبة |
During the course of the audit, the Board visited UNOPS headquarters in Copenhagen and examined field operations in Haiti and South Sudan. | UN | وأثناء عملية مراجعة الحسابات، قام المجلس بزيارة مقر المكتب في كوبنهاغن؛ وقام بالنظر في العمليات الميدانية في هايتي وجنوب السودان. |
1 technical assessment mission to provide technical assistance to field operations in the areas of physical security and stockpile management | UN | إيفاد بعثة تقييم تقني واحدة لتقديم المساعدة التقنية إلى العمليات الميدانية في مجالي الأمن المادي وإدارة المخزونات |
150 staff trained in field operations in the core procurement courses: ethics and integrity in procurement; best value for money; the fundamentals of procurement; and the procurement manual module | UN | تدريب 150 موظفا في العمليات الميدانية في الدورات الأساسية في مجال المشتريات: الأخلاقيات والنزاهة في الشراء؛ ومبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن؛ وأساسيات المشتريات؛ ونموذج دليل المشتريات |
:: 2 technical assessment missions to provide technical assistance to field operations in the areas of physical security, stockpile management and improvised explosive devices | UN | :: إيفاد بعثتين من بعثات التقييم التقني لتقديم المساعدة التقنية إلى العمليات الميدانية في مجالات الأمن المادي وإدارة المخزونات والأجهزة المتفجرة المرتجلة |
2 technical assessment missions to provide technical assistance to field operations in the areas of physical security, stockpile management and improvised explosive devices | UN | إيفاد بعثتين من بعثات التقييم التقني لتقديم المساعدة التقنية إلى العمليات الميدانية في مجالات الأمن البدني وإدارة المخزونات والأجهزة المتفجرة المرتجلة |
59. In 2013, the Department of Field Support undertook a study on bridging the gender gap in peace operations, which identified challenges encountered by field operations in attracting and retaining women. | UN | ٥٩ - وفي عام 2013، أنجزت إدارة الدعم الميداني دراسة عن سد الفجوة بين الجنسين في عمليات السلام، حددت التحديات التي تواجهها العمليات الميدانية في اجتذاب النساء واستبقائهن. |
During the course of the audit, the Board visited UNHCR headquarters in Geneva and Budapest and examined field operations in Ethiopia, Jordan, South Sudan and Turkey. | UN | وأثناء عملية المراجعة، قام المجلس بزيارة إلى مقر المفوضية في جنيف وبودابست؛ وقام بفحص العمليات الميدانية في إثيوبيا والأردن وتركيا وجنوب السودان. |
271. To achieve more efficient use of resources, UNHCR will develop new procedures to guide field operations in determining annual purchase needs and the replenishment decision process for core relief items. | UN | 271 - وستضع المفوضية، بغية استخدام الموارد بكفاءة أكبر، إجراءات جديدة لتوجيه العمليات الميدانية في تحديد احتياجات الشراء السنوية، وعملية اتخاذ القرارات بشأن تجديد مخزونات مواد الإغاثة الأساسية. |
6. During the course of the audit, the Board visited UNHCR headquarters in Geneva and its Global Service Centre in Budapest, and examined field operations in Côte d'Ivoire, Jordan, Sri Lanka and Uganda. | UN | 6 - وأثناء عملية المراجعة، قام المجلس بزيارة إلى مقر المفوضية في جنيف وإلى مركز الخدمات العالمية التابع لها في بودابست، وفحص العمليات الميدانية في الأردن، وأوغندا، وسري لانكا، وكوت ديفوار. |
4.20 The subprogramme will support field operations in the implementation of enterprise resource planning and International Public Sector Accounting Standards, in the areas related to personnel, budget and finance. | UN | 4-20 وسيدعم البرنامج الفرعي العمليات الميدانية في مجال تنفيذ تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وذلك في المجالات المتصلة بشؤون الموظفين والميزانية والمالية. |
field operations in conflict-affected countries are very different from daily work at Headquarters and require a different approach to risk. | UN | وتختلف العمليات الميدانية في البلدان المتأثرة بالنزاعات اختلافاً كبيراً عن العمل اليومي في المقر، وتستلزم اتباع نهج مختلف للمخاطرة. |
It is expected that the tool will be developed and implemented in field operations in 2011/12, if funding is approved. | UN | ويتوقع أن تستحدث الأداة وتنفذ في العمليات الميدانية في الفترة 2011/2012 رهنا باعتماد التمويل. |
they moved him into field operations in china for 8 years before transferring him here. | Open Subtitles | ونقل للعمليات الميدانية في الصين لثمان سنوات قبل نقله الى هنا |
The template will be issued to field operations in early January 2011. | UN | وسيصدر هذا النموذج للعمليات الميدانية في أوائل كانون الثاني/يناير 2011. |
235. The amount of $12,500 under mission planning/assessment/consultation activities is proposed for travel with the Fifth Committee delegates of Member States during their annual visit to field operations in order to present the nature of the challenges encountered in carrying out the Organization's mandates. | UN | 235 - يُقترح رصد مبلغ قدره 500 12 دولار في إطار أنشطة تخطيط البعثات وتقييمها والتشاور بشأنها لتغطية تكاليف السفر مع مندوبي الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة خلال الزيارة السنوية التي يقومون بها إلى العمليات الميدانية من أجل عرض طبيعة التحديات التي تعترض سبيل الاضطلاع بولايات المنظمة. |
7. During the course of the audit, the Board visited UNODC headquarters in Vienna and field operations in Senegal and Thailand, and coordinated closely with OIOS. | UN | 7 - وقام المجلس في سياق عملية مراجعة الحسابات، بزيارة مقر المكتب في فيينا، والعمليات الميدانية في تايلند والسنغال، وعمل بتنسيق وثيق مع مكتب خدمة الرقابة الداخلية. |
Since the beginning of 2013, EULEX has conducted 30 field operations in the Pejë/Peć, Mitrovica, Suharekë/Suva Reka, Prizren, Gjakovë/Đakovica, Klinë/Klina and Skenderaj/Srbica areas. | UN | ومنذ بداية عام 2013، أجرت بعثة الاتحاد الأوروبي 30 عملية ميدانية في مناطق بييا/بيتش، وميتروفيتسا، وسوهاريكا/سوفا ريكا، وبريزرين، وغياكوفا/داكوفيتسا، وكلينا، وسكـندراي/سربيتسا. |
Its field operations in Gaza continued to provide all services despite the relocation of some staff owing to safety concerns. | UN | وظلّت عملياتها الميدانية في غزة توفر جميع الخدمات على الرغم من نقل بعض موظفيها إلى أماكن أخرى خوفا على سلامتهم. |
:: 150 staff trained in field operations in the core procurement courses: ethics and integrity in procurement; best value for money; the fundamentals of procurement; and the procurement manual module | UN | :: تدريب 150 موظفا في العمليات الميدانية على دورات أساسية في مجال المشتريات: الأخلاقيات والنزاهة في الشراء؛ ومبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن وأساسيات المشتريات ووحدة دليل المشتريات |
Concepts were developed in field operations in which there were significant political developments. | UN | وُضعت المفاهيم بالعمليات الميدانية التي حدثت فيها تطورات سياسية مهمة. |