"fighter aircraft" - English Arabic dictionary

    "fighter aircraft" - Translation from English to Arabic

    • الطائرات المقاتلة
        
    • طائرة مقاتلة تابعة
        
    • طائرات مقاتلة
        
    • رصدت مقاتلات
        
    • الطائرة المقاتلة
        
    • وطائرة مقاتلة تابعة
        
    • طائرتان مقاتلتان
        
    • المقاتلات
        
    • الطائرات الحربية
        
    • مقاتلتان تابعتان
        
    • والطائرات المقاتلة
        
    • مقاتلتين تابعتين
        
    • قامت طائرتان
        
    • لطائرة إنذار
        
    • للحماية طائرة
        
    North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made visual contact with a helicopter heading west, 25 kilometres east of Sarajevo. UN رصدت عيانا الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية متجهة غربا على مسافة ٢٥ كيلومترا شرق سراييفو.
    Guinea also has a small number of fighter aircraft. UN وتملك غينيا أيضا عددا صغيرا من الطائرات المقاتلة.
    At the same time, Turkish fighter aircraft carried out a heavy aerial bombardment of areas in the border strip. UN ورافق ذلك قيام الطائرات المقاتلة التركية بقصف جوي مكثف لمناطق الشريط الحدودي.
    NATO fighter aircraft made visual contact on a white helicopter which landed and took off 10 kilometres East of Zenica. UN شاهدت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية بيضاء هبطت وأقلعت على بعد ١٠ كيلومترات شرق زينيتشا.
    Forced to react, the Eritrean Air Force bombed the military airport in Mekele, destroying several fighter aircraft. UN وإذ وجد السلاح الجوي اﻹريتري نفسه مضطرا للرد، فقد قام بقصف المطار العسكري في ميكيلي، ودمر عدة طائرات مقاتلة.
    AWACS made radar contact with a track, and NATO fighter aircraft observed a small white helicopter, 20 kilometres south-west of Mostar. UN وشاهدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة الحلف اﻷطلسي طائرة هليكوبتر صغيرة بيضاء على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غربي موستار.
    NATO fighter aircraft observed three helicopters on the ground at Posusje with rotors turning. UN شاهدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي ٣ طائرات عمودية على اﻷرض في بوسوسيي ومراوحها تدور.
    NATO fighter aircraft observed the helicopter landing in Zenica. UN ورصدت الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر تهبط في زينيتشا.
    NATO fighter aircraft investigated and made visual contact. UN وتحققت الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي من اﻷمر، ورصدت طائرة الهليكوبتر عيانا.
    NATO fighter aircraft observed the helicopter landing 3 kilometres south-east of Posusje. UN ورصدت الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر تهبط على مسافة ٣ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسي.
    North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made radar contact with an unidentified helicopter flying approximately 17 kilometres south-west of Tuzla, close to the Visca Quarry. UN رصدت الطائرات المقاتلة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة هليكوبتر مجهولة وهي تحلق على مسافة ١٧ كيلومترا جنوب غرب توزلا، قرب محجر فيسكا.
    North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft were unable to gain contact. UN ولم تتمكن الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي من استعادة الاتصال بها.
    North NATO fighter aircraft made visual contact with a helicopter landing at the Posusje football field. UN شمالا رصدت عيانا الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية تهبـط في ملعب بوسوسي لكــرة القــدم.
    NATO fighter aircraft shadowed the helicopter until it landed at Posusje. UN وتعقبت الطائرات المقاتلة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر الى أن حطت في بوسوسي.
    NATO fighter aircraft shadowed the helicopter until contact was lost 40 kilometres north-east of Knin. UN وتعقبت الطائرات المقاتلة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر الى أن اختفت على بعد ٤٠ كيلومترا شمال شرق كنين.
    NATO fighter aircraft were sent to investigate but were unable to make visual contact. UN وأرسلت الطائرات المقاتلة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي للتحقيق غيــر أنها لم تمكن من رصدها عيانا.
    AWACS made radar contact and North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made visual contact with a white helicopter 8 kilometres north-west of Kiseljak, which faded overhead Prozor. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار وشاهدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة هليكوبتر بيضاء على بعد ٨ كيلومترات شمال غرب كيسيلياك وتلاشت فوق بروزور.
    NATO fighter aircraft made radar contact on a probable helicopter overflying Prozor. UN رصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة يحتمل أن تكون هليكوبتر تحلق فوق بروزور.
    fighter aircraft were vectored onto the contact and they also gained radar contact on their own equipment. UN وقد وجهت طائرات مقاتلة نحو الهدف والتقطته هي أيضا بالرادار بأجهزتها.
    NATO fighter aircraft made visual contact with an unidentified helicopter. UN وقد رصدت مقاتلات الناتو طائرة عمودية غير محددة الهوية.
    The fighter aircraft were equipped with incendiary bombs. UN وكانت الطائرة المقاتلة مجهزة بقنابل حارقة.
    AWACS made radar contact with and NATO fighter aircraft observed a helicopter landing at Posusje. UN رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة عمودية وهي تهبط في بوسوسيي.
    5. On 10 January 1997 two Turkish fighter aircraft bombarded the villages of Sinat and Qasruk inside Iraqi territory. UN ٥ - بتاريخ ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قصفت طائرتان مقاتلتان تركيتان قريتي سناط وقسروك داخل اﻷراضي العراقية.
    The fighter aircraft observed a white helicopter take off, but after warnings were given, it landed again at the same position. UN وشاهدت المقاتلات طائرة هليكوبتر بيضاء وهي تقلع، ولكن بعد توجيه اﻹنذارات، هبطت مرة أخرى في نفس الموقع.
    - At 1315 hours, fighter aircraft conducted a raid on the villages of Qana, Hannowieh, Kafra, Ramadieh and Siddiquin. UN - الساعة ١٥/١٣ أغارت الطائرات الحربية على قرى قانا وحناوية وكفرا والرمادية وصديقين.
    Two NATO fighter aircraft observed a grey HIP helicopter south of Kiseljak. UN شاهدت مقاتلتان تابعتان لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية رمادية من طراز HIP جنوب كيسيلياك.
    Smart weapons, fighter aircraft, highly sophisticated tanks, etc., which rely heavily on computers, would be affected so that their weapons would miss the targets or planes would crash. UN ومن شأن هذه الأسلحة أن تؤثر على الأسلحة الذكية والطائرات المقاتلة والدبابات المتطورة وغيرها من الأسلحة التي تعتمد إلى درجة كبيرة على الحواسيب تأثيراً يؤدي إلى إخطاء الأهداف أو سقوط الطائرات.
    1. From 1053 to 1107 hours, a formation of two Turkish Air Force fighter aircraft flew in the Nicosia FIR at an altitude of 20,000 feet and at a speed of 400 to 500 knots. UN ١ - من الساعة ٥٣/١٠ الى الساعة ٠٧/١١، حلق تشكيل مؤلف من طائرتين مقاتلتين تابعتين لسلاح الطيران التركي في منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا على ارتفاع ٠٠٠ ٢٠ قدم وبسرعة تتراوح بين ٤٠٠ و ٥٠٠ عقدة.
    2. On 4 November 1996 two Turkish fighter aircraft bombarded the Karfiyah and Sidah areas, which are inside Iraqi territory in the eastern part of Amadiyah district, killing two local residents. UN ٢ - بتاريخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ قامت طائرتان مقاتلتان تركيتان بقصف منطقة كرفياه ومنطقة سيدة شرق قضاء العمادية داخل اﻷراضي العراقية، وقد أدى القصف إلى مقتل شخصين من أهالي المنطقة.
    AWACS made radar contact and NATO fighter aircraft made visual contact with an aircraft approximately 30 kilometres east of Split, in Croatia. UN رصد رادار لطائرة إنذار مبكر، وعاينت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالعين المجردة، طائرة على مسافة تبعد ٣٠ كيلومترا، تقريبا، نحو الشرق من اسبليت في كرواتيا.
    AWACS made radar contact with a track 15 kilometres south-east of Zenica, which a NATO fighter aircraft identified as a white MI-17 HIP landing. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر ذات لـون أخضـر داكن تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال شرقي غورني فاكوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more