"figure out a" - Translation from English to Arabic

    • نجد
        
    • اكتشاف
        
    • إكتشاف
        
    • ايجاد
        
    • لنكتشف
        
    • أيجاد
        
    If we don't have eyes in the building, we gotta figure out a way to do it. Open Subtitles إذا لم تكن لدينا جواسيس في المبنى، لا بد أن نجد طريقة لفعل هذا الأمر.
    We gotta figure out a way to hire everybody back. Open Subtitles عليك. علينا ان نجد طريقة لنعيد الجميع مرة أخرى
    No. But we have to figure out a way to make her. Open Subtitles لا ، و لكن علينا أن نجد طريقة لنجعلها تفعل ذلك
    Well, we need to find him or else we need to figure out a way to draw him out carefully. Open Subtitles حسناً ، نحتاج إلى إيجاده أو اكتشاف طريقة لنجذبه بها للخروج من مخبأه بحرص
    And I'm telling you we need to figure out a way to make them. Open Subtitles وانا اخبرك كل ما نحتاجه هو اكتشاف طريقة لجعلهم يوافقوا
    If we can't figure out a way to fix it, all of us will be dead in 6 months. Open Subtitles إذا لم نتمكن من إكتشاف طريقة لإصلاحها سنموت جميعاً في غضون ستة أشهر
    Look, we just need someplace secure until we can figure out a plan. Open Subtitles انظر، نحن فقط بحاجة لمكان آمن حتى يمكننا ايجاد خطة
    Look, I don't care if it's just you and me, we'll figure out a way. Open Subtitles انظري، لا يهمني إذا كنت أنت وانا فقط سوف نجد حلاً
    Then I'll keep filing motions, prolong the process, keep stalling this trial till we figure out a way to get him back. Open Subtitles حينها سأستمر في طلب النقل على مدى بعيد أستمر في مماطة هذه المحاكمة حتى نجد طريقة لإعادته
    We'll figure out a way, but this machine, it isn't ready yet. Open Subtitles سوف نجد طريقة ولكن هذه الآلة , ليست جاهزة بعد.
    Then we need to figure out a way around her conditions. Open Subtitles إذا يجب أن نجد طريقة للألتفاف حول شروطها
    Until we figure out a way to thwart his firepower, the rebels are as good as dead. Open Subtitles ريثما نجد وسيلة لردع أسلحته، فإن المتمردين في حكم الموتى
    We need to reheat them or they're dead before we can figure out a way to get them out of here. Open Subtitles يجب علينا تدفئتهم و إلا هلكوا ريثما نجد طريقة لإخراجهم من هناك.
    Trying to figure out a less deadly way to cure our ghost victims. Open Subtitles أحاول اكتشاف وسيلة أقل خطرا لمعالجة ضحايا الشبح
    I was trying to figure out a way to save your ass, wasn't I? Open Subtitles لقد كنت احاول اكتشاف طريقة لحمايتك, الستُ كذلك؟
    You know, Lennox, I think you're gonna have to figure out a way to wake yourself up on time. Open Subtitles أتعلمين ،يا لينوكس، اعتقد بأنه سيكون عليك اكتشاف طريقة لأيقاظ نفسك . في الوقت المحدد
    I'm trying to figure out a way to insert the sensors through a smaller craniotomy. Open Subtitles أحاول اكتشاف طريقة لإدخال المشعرات عبر شق أصغر.
    I was trying to figure out a way to let you know where I was so you could cover for me, which, by the way, you're doing a terrible job of right now. Open Subtitles كنت أحاول إكتشاف طريقة لأجعلك تعرفى أين كنت حتى تستطيعى التغطية على و هو الذى تفعليه
    I have to figure out a way to get kicked out of school, but how? Open Subtitles علي إكتشاف طريقة ليتم طردي من المدرسة . ولكن كيف؟
    I need to figure out a way both help him and not help him at the same time. Open Subtitles علي ايجاد طريقه اقوم بها بمساعدته ولا اساعده بنفس الوقت
    We have until noon tomorrow to figure out a way to steal the bracelet back. Open Subtitles أمامنا حتى ظهيرة الغد لنكتشف طريقة لسرقة السوار
    I'm just trying to figure out a way to avoid having my hood and oaktown turn into some kind of combat zone. Open Subtitles أحاول فقط أيجاد طريقة لأجنب منطقتي في أوكتاون من أن تتحول إلى ساحة قتال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more