"figure out how" - Translation from English to Arabic

    • معرفة كيف
        
    • نكتشف كيف
        
    • معرفة كيفية
        
    • أكتشف كيف
        
    • نعرف كيف
        
    • أعرف كيف
        
    • إيجاد طريقة
        
    • اكتشاف كيف
        
    • اكتشاف طريقة
        
    • أفهم كيف
        
    • نجد طريقة
        
    • لمعرفة كيف
        
    • أجد طريقة
        
    • نفهم كيف
        
    • أكتشف طريقة
        
    All they do 24/7 is figure out how to beat the system. Open Subtitles كل ما يفعلونه طوال الساعة هو معرفة كيف التغلب على النظام
    I have to figure out how to get that back. Open Subtitles يجب علي معرفة كيف أستطيع الحصول عليها مرة أخرى
    I know why we couldn't figure out how Jake gremlined the satellite. Open Subtitles أنا أعرف لما لم نكتشف كيف قام جيك بتخريب القمر الصناعي.
    I can't figure out how to do this in rhyme. Open Subtitles أنا لا يمكن معرفة كيفية القيام بذلك في قافية.
    At least until I can figure out how to put the one in my bedroom back in the museum. Open Subtitles على الأقل حتى أكتشف كيف أرجع التي في غرفة نومي الي المتحف
    What's your name? If I could find your story, then maybe we could figure out how to pick up where you left off. Open Subtitles إذا وجدت قصّتك فربّما يمكننا أنْ نعرف كيف تكمل مِنْ حيث توقّفت
    I can't figure out how they fit together or ithey fit together. Open Subtitles لا أستطيع أن أعرف كيف يتناسبون سوياً أو كيف يتطابقون سوياً
    My head is trying to figure out how to get those passports we couldn't get last night. Open Subtitles أما رأسي يحاول إيجاد طريقة للحصول على الجوازات التي فشلنا في الحصول عليها البارحة
    Help me figure out how to make this work. Open Subtitles ساعدني في معرفة كيف أجعل هذه الآلة تعمل.
    I still can't figure out how I got to Ali's grave. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع معرفة كيف وصلت إلى قبر الي
    But now let's figure out how you're gonna talk to your office business people. Open Subtitles ولكن الآن دعونا معرفة كيف كنت ستعمل التحدث إلى رجال الأعمال مكتبك.
    Well, we better figure out how we're gonna deal with this, because I do not plan on living down here with you guys. Open Subtitles من الأفضل أن نكتشف كيف سنتعامل مع هذا لأنني لا أخطط في المكوث هنا بالأسفل معكم يا رفاق
    We gotta get ahold of it so we can study it, figure out how it got through. Open Subtitles نحن يجب الحصول أهولد منه حتى نتمكن من دراسته، معرفة كيفية أنها حصلت من خلال.
    I still can't figure out how we even have water... or electricity. Open Subtitles أجل، مازلت لم أكتشف كيف أننا لدينا مياه وكهرباء هنا
    Well, I mean, we're trying to figure out how she got there, and your mom said that she wasn't scheduled to work yesterday. Open Subtitles حسنا , أعني اننا نحاول أن نعرف كيف وصلت الى هناك وامك قالت انها لم يكن لديها موعد البارحة
    And the whole time I was trying to figure out how to get out of there... to call somebody or something. Open Subtitles وكل ذلك الوقت وأنا أحاول أن أعرف كيف أخرج من هنا لـ الإتصال بأحد أو شيء من هذا القبيل
    We're gonna have to figure out how to do this without The Flash. Open Subtitles سيكون علينا إيجاد طريقة لفعل هذا دون البرق
    I can't figure out how a young girl who barely spoke English pulled off such a complicated scam. Open Subtitles لا يمكنني اكتشاف كيف لفتاة شابة التي بالكاد تتكلم الإنجليزية تنجع في مثل عملية احتيال معقدة.
    Right now, I'm just trying to figure out how to lower her LFTs to get her into this trial. Open Subtitles في الوقت الراهن،أنا أحاول اكتشاف طريقة لكي تنخفض انزيماتها حتى تتلائم مع الخطة العلاجية
    I've been trying to figure out how two humans could get me away from a freaking dragon. Open Subtitles وأنا أحاول أنْ أفهم كيف استطاع اثنان مِن البشر إبعادي عن تنّين مرعب
    Or figure out how to get more food into that baby. Open Subtitles أو أن نجد طريقة لتزويد لتلك الطفلة بالمزيد من الغذاء
    I know it can't be easy trying to figure out how to fit someone new in that. Open Subtitles أعلم أنه ليس من السهل المحاولة لمعرفة كيف تنسجم مع شخص ما جديد في هذا
    Maybe it'd be a good idea before I do, though, that we sit here and go over every little detail over the last two days so I can try to figure out how to save you from this. Open Subtitles لكن قد تكون فكرة جيدة قبل أن أفعل ذلك أن أجلس هنا معك لنتحدث عن كل تفاصيل اليومين الماضيين أجد طريقة لإنقاذك من هذا
    What's important is that, collectively, we figure out how to stop this. Open Subtitles ‫المهم هو و بشكل جماعي ‫أن نفهم كيف نوقف هذا الشئ
    I have been out there trying to figure out how to make amends... Open Subtitles لقد كنتُ هناك في الخارج أحاول أن أكتشف طريقة لأعتذر منكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more