"finance ministers" - Translation from English to Arabic

    • وزراء المالية
        
    • وزراء مالية
        
    • لوزراء المالية
        
    • ووزراء المالية
        
    • ووزراء مالية
        
    • وزارات المالية
        
    • لوزراء مالية
        
    • التي حضرها وزير المالية
        
    The spread of environmental concerns was affecting Governments as well and in the near future finance ministers would need to be conversant in environmental issues, while environment ministers would require a higher level of economic competence. UN إن انتشار الشواغل البيئية يؤثر على الحكومات أيضاً، وقد يتعين على وزراء المالية في المستقبل القريب أن يكونوا ملمين بالقضايا البيئية، فيما قد يحتاج وزراء البيئة إلى مستوى أعلى من الكفاءة الاقتصادية.
    In that regard, the region's finance ministers had met twice to work on a reform agenda appropriate to their small island countries. UN وقد اجتمع في هذا الصدد وزراء المالية في المنطقة مرتين ﻹعداد برنامج إصلاح ملائم لبلدانهم الجزرية الصغيرة.
    She noted that the upcoming round table on macroeconomic linkages would seek to involve finance ministers. UN وقالت إن اجتماع المائدة المستديرة المقبل بشأن روابط الاقتصاد الكلي سيسعى ﻹشراك وزراء المالية.
    The event drew together finance ministers and officials from 36 countries and 13 international financial institutions and multilateral organizations to focus their attention on climate change. UN وقد جمع هذا الاجتماع وزراء مالية ومسؤولين من 36 بلدا و13 مؤسسة مالية دولية ومنظمات متعددة الأطراف بغية توجيه انتباههم إلى تغير المناخ.
    At their recent meeting, the G-8 finance ministers announced the creation of a trust fund to support poor countries facing commodity price and other exogenous shocks, to be financed by voluntary contributions. UN وأعلن وزراء مالية مجموعة الثمانية، في اجتماعهم الأخير، إنشاء صندوق استئماني لدعم البلدان الفقيرة التي تواجه صدمات في مجال أسعار السلع الأساسية وصدمات خارجية أخرى، يمول من التبرعات الطوعية.
    Nor can this crisis be left only to finance ministers and central bankers, although their contribution is essential. UN ولا يمكن كذلك ترك هذه اﻷزمة لوزراء المالية وأرباب البنوك المركزية وحدهم، وإن يكن إسهامهم جوهريا.
    The G-7 finance ministers and Central Bank Governors meet periodically and the G-7 leaders meet annually. UN ويجتمع وزراء المالية ومحافظو المصارف المركزية لمجموعة السبعة بصفة دورية ويلتقي قادة مجموعة السبعة مرة واحدة كل سنة.
    The spread of environmental concerns was affecting Governments as well and in the near future finance ministers would need to be conversant in environmental issues, while environment ministers would require a higher level of economic competence. UN إن انتشار الشواغل البيئية يؤثر على الحكومات أيضاً، وقد يتعين على وزراء المالية في المستقبل القريب أن يكونوا ملمين بالقضايا البيئية، فيما قد يحتاج وزراء البيئة إلى مستوى أعلى من الكفاءة الاقتصادية.
    The paper was presented to the Conference of Africa finance ministers. UN وقدمت الورقة إلى مؤتمر وزراء المالية الأفارقة.
    According to press reports, European finance ministers decided that their tax authorities will automatically exchange information. UN واستنادا إلى التقارير الصحفية، قرر وزراء المالية الأوروبيون أن تقوم السلطات الضريبية لديهم بتبادل المعلومات تلقائيا.
    But I suspect that a lot of other finance ministers would not be so happy to do that. UN ولكني أشك في أن الكثيرين من وزراء المالية سيسرهم عرض كهذا.
    In that regard, I should like to stress our general support for the initiative recently adopted at the meeting of G-8 finance ministers to immediately cancel the debt of 18 of the poorest countries, amounting to some $40 billion. UN وفي ذلك السياق، أود أن أؤكد على دعمنا العام للمبادرة التي اعتمدت مؤخرا في اجتماع وزراء المالية في مجموعة الثماني بالإلغاء الفوري لديون 18 بلدا من أشد البلدان فقرا، بما يقرب من 40 بليون دولار.
    We direct our finance ministers to work out the modalities for its operationalization. UN وقد أوعزنا إلى وزراء المالية للعمل على وضع طرائق عمله.
    Earlier this month, Guyana was honoured to host the Commonwealth finance ministers Meeting. UN وفي وقت سابق من هذا الشهر، تشرفت غيانا باستضافة اجتماع وزراء مالية الكمنولث.
    We welcomed the report of our finance ministers' discussions on our increased resources and on financing instruments. UN وقد رحبنا بالتقرير عن مناقشات وزراء مالية بلداننا بشأن زيادة مواردنا وأدواتنا التمويلية.
    That is why it is encouraging to see finance ministers and businessmen here, as well as development ministers. UN ولهذا فإن مما يُثلج الصدر أن نرى هنا وزراء مالية ورجال أعمال، فضلا عن وزراء لشؤون التنمية.
    As we heard earlier from the President of the General Assembly, the decision taken this month by the finance ministers of the G-8 is very encouraging. UN والقرار الذي اتخذه وزراء مالية مجموعة الثمانية هذا الشهر مشجع للغاية، كما سمعنا قبل ذلك من رئيس الجمعية العامة.
    Similarly, the debt-cancellation decision taken recently by the finance ministers of the Group of Eight in favour of some developing countries is to be commended. UN وبالمثل، يجب الإشادة بقرار إلغاء الديون الذي اتخذه مؤخرا وزراء مالية مجموعة البلدان الثمانية لصالح بعض البلدان النامية.
    We welcome the initiative of the finance ministers of the Group of Eight to cancel the debt of 18 heavily indebted poor countries. UN ونرحب بمبادرة وزراء مالية مجموعة الثماني لإلغاء الديون المستحقــة علــى البلدان الـ 18 الفقيرة المثقلة بالديون.
    We direct finance ministers to assess progress and identify next steps. UN وقد أصدرنا الأوامر لوزراء المالية بتقويم التقدم المحرز وتحديد المراحل المقبلة.
    We see how many central bank chairmen and finance ministers end up as Washington bureaucrats at the IMF, the World Bank, the InterAmerican Development Bank, et cetera. UN ونرى كم من رؤساء البنوك المركزية ووزراء المالية ينتهون بوصفهم بيروقراطيي واشنطن في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية وهلم جرا.
    Since then, their finance ministers have been busy planning for the development of local currency bond markets to harness the vast savings for investment of that region. UN ومنذ ذلك الوقت، ووزراء مالية هذه البلدان منهمكون في التخطيط لإنشاء أسواق السندات بالعملات المحلية للاستفادة من الوفورات الضخمة لاستثمار تلك المنطقة.
    We appreciate the work undertaken by our finance ministers. UN ونعرب عن تقديرنا للعمل الذي قامت به وزارات المالية لدينا.
    Ethiopia welcomes the recent announcement of the G-8 finance ministers concerning the cancellation of the debt stock of the heavily indebted poor countries. UN وترحب إثيوبيا بالإعلان الأخير لوزراء مالية مجموعة الثماني فيما يتعلق بإلغاء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more