"financial position of" - Translation from English to Arabic

    • الوضع المالي
        
    • المركز المالي
        
    • الموقف المالي
        
    • الحالة المالية
        
    • مركزها المالي
        
    • والوضع المالي
        
    • للمركز المالي
        
    • وضعه المالي
        
    • ومركزه المالي
        
    • وضعها المالي
        
    • للوضع المالي
        
    • للموقف المالي
        
    • الوضعَ المالي
        
    • بالوضع المالي
        
    Report on the updated financial position of 22 closed missions UN تقرير عن الوضع المالي المستكمل لـ 22 بعثة مغلقة
    This represents a significant improvement in the financial position of UNOPS. UN وينم ذلك عن حدوث تحسن كبير في الوضع المالي للمكتب.
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2009 UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2009
    Report on the updated financial position of 23 closed missions UN تقرير عن المركز المالي المستكمل لعدد 23 بعثة منتهية
    However, the financial position of the Task Force remains constrained. UN بيد أن المركز المالي لفرقة العمل لا يزال عسرا.
    1 report on the updated financial position of 23 closed field operations UN :: إعداد تقرير واحد عن الوضع المالي المستكمل لما مجموعه 23 بعثة ميدانية منتهية
    1 report on the updated financial position of 22 closed missions UN إعداد تقرير واحد عن الوضع المالي المحدّث لما مجموعه 22 بعثة منتهية
    Report on the updated financial position of 23 closed missions UN تقرير عن الوضع المالي المحدّث لما مجموعه 23 بعثة منتهية
    1 report on the updated financial position of 22 closed missions UN إعداد تقرير واحد عن الوضع المالي المستكمل لما مجموعه 22 بعثة منتهية
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2009 UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2009
    1 report on the updated financial position of 20 closed missions UN تقديم تقرير واحد عن الوضع المالي المستكمل لـ 20 بعثة مغلقة
    Report on the updated financial position of 20 closed missions UN تقرير واحد قُدّم عن الوضع المالي المستكمل لـ 20 بعثة مغلقة
    :: 1 report on the updated financial position of 22 closed missions UN :: إعداد تقرير واحد عن الوضع المالي المستكمل لما مجموعه 22 بعثة منتهية
    The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Court. UN ويقدم المسجل أيضا جميع المعلومات الأخرى المناسبة لبيان المركز المالي الجاري للمحكمة.
    The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Court. UN ويقدم المسجل أيضا جميع المعلومات الأخرى المناسبة لبيان المركز المالي الجاري للمحكمة.
    The Secretary-General shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Organization. UN يقدم الأمين العام أيضا ما هو مناسب من المعلومات الأخرى لبيان المركز المالي الحالي للمنظمة
    The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Tribunal. UN ويقدم المسجل أيضا جميع المعلومات اﻷخرى المناسبة لبيان المركز المالي الجاري للمحكمة.
    The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Tribunal. UN ويقدم المسجل أيضا جميع المعلومات اﻷخرى المناسبة لبيان المركز المالي الجاري للمحكمة.
    The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Court. UN ويقدم المسجل أيضا جميع المعلومات الأخرى المناسبة لبيان المركز المالي الجاري للمحكمة.
    The omission of provision for delays meant that the statements did not properly present the financial position of the peacekeeping operations. UN وعدم إدراج شرط يتعلق بالتأخيرات يعني أن البيانات لا تبرز على نحو صحيح الموقف المالي لعمليات حفظ السلام.
    28. There were encouraging signs of progress in the financial position of the Organization at the end of 2009. UN 28 - هناك بعض العلامات المشجعة على إحراز تقدم في الحالة المالية للمنظمة في نهاية عام 2009.
    These financial statements provide additional detail on the financial performance and financial position of the National Committees. UN وتتضمن هذه البيانات المالية تفاصيل إضافية عن أداء اللجان الوطنية المالي وعن مركزها المالي.
    The financial position of the two funds is presented in section VII of the report and is summarized in tables 20 and 21. UN والوضع المالي لهذين الصندوقين معروض في الباب السابع من التقرير وملخَّص في الجدولين 20 و21.
    Crucially, Member States should have the fullest possible understanding of the financial position of each individual entity. UN ومن المهم للغاية أن تتوصل الدول الأعضاء إلى أكمل فهم ممكن للمركز المالي لكل كيان من الكيانات على حدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of UNITAR as at 31 December 2007 and the results of its operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وأُجريت مراجعة الحسابات في المقام الأول لتمكين المجلس من تكوين رأي بشأن ما إذا كانت البيانات المالية للمعهد تعكس بصدق وضعه المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ونتائج عملياته والتدفقات النقدية للفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    It should have been possible by then to obtain more information about the background and financial position of the suspect. UN وسيكون عندئذ من الممكن الحصول على مزيد من المعلومات بشأن ظروف المشتبه فيه ومركزه المالي.
    The statements disclose with reasonable accuracy the financial position of the Organization and of funds held in trust by it, the results of their operations and the changes in their financial position. UN وتكشف هذه البيانات بدقة معقولة الموقف المالي للمنظمة وللصناديق التي تحتفظ بها كأمانات، ونتائج عملياتها، والتغيُّرات التي حدثت في وضعها المالي.
    6. Section IV of the Secretary-General's report outlines the current financial position of the Special Court. UN 6 - ويرسم الفرع الرابع من تقرير الأمين العام الخطوط العريضة للوضع المالي الحالي للمحكمة الخاصة.
    The Board's examination of the financial position of peacekeeping operations confirmed that overall they remained financially stable, with sufficient cash resources to sustain core operations. UN وقد أكد الفحص الذي أجراه المجلس للموقف المالي لعمليات حفظ السلام أن هذه العمليات تظل، بوجه عام، مستقرة ماليا، فلديها موارد نقدية كافية لمواصلة عملياتها الأساسية.
    The financial position of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme is summarized in table 3. UN 14- يوجز الجدول 3 الوضعَ المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    He has almost completed in-house investigations concerning the financial position of 50 per cent of the accused persons presently detained at the United Nations Detention Facility. UN وقد أوشك على إنجاز التحقيقات الداخلية المتصلة بالوضع المالي لـ 50 في المائة من المتهمين المحتجزين حاليا في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more