The net difference with the expenditure as reflected in the financial statement is due to transfers to cover prior-period shortfalls. | UN | ويُعزى صافي الفرق في النفقات حسب ما ورد في البيان المالي إلى تحويلات لتغطية العجز في الفترة السابقة. |
The financial statement also included details of vessel-related costs and staff expenditure in relation to the cruise. | UN | وتضمن البيان المالي أيضا تفاصيل التكاليف المتعلقة بالسفينة ومصروفات الموظفين فيما يتعلق بالرحلة البحرية البحثية. |
Source: United Nations Office on Drugs and Crime financial statement, schedule 5. | UN | المصدر: البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الجدول 5. |
Reconciliation of actual amounts from budgetary basis to financial statement basis | UN | تسوية المبالغ الفعلية من أساس الميزانية إلى أساس البيانات المالية |
Financial statements for each trust fund have not been included in the published accounts; instead, a consolidated financial statement is presented. | UN | ولم تُدرَج في الحسابات المنشورة البياناتُ المالية لكلٍ من الصناديق الاستئمانية، بل جرى عوض ذلك عرض بيان مالي مُجمَّع. |
Financial statements for each trust fund have not been included in the published accounts; instead, a consolidated financial statement is presented. | UN | ولم تُدرَج في الحسابات المنشورة البياناتُ المالية لكلٍ من الصناديق الاستئمانية، بل جرى عوض ذلك عرضُ بيان مالي موحد. |
In accordance with article XII of the Financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the Programme's financial statement. AfDB | UN | ووفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية للبرنامج. |
Details are included in the UNOPS audited financial statement for 2012. | UN | وترد تفاصيل ذلك في البيان المالي المراجع للمكتب لعام 2012. |
The overall figure for trust funds was accounted for in the audited financial statement and not by individual accounts. | UN | وقد ذكر الرقم اﻹجمالي المتعلق بالصناديق الاستئمانية في البيان المالي المراجع وليس في كل حساب على حدة. |
As at the date of the current financial statement, the General Assembly has not invoked this provision. | UN | وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى ذلك الحكم. |
:: Interim financial statement for 2004, the first year of the biennium | UN | :: البيان المالي المؤقت لعام 2004، السنة الأولى من فترة السنتين |
As at the date of the current financial statement, the General Assembly has not invoked this provision. | UN | وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى ذلك الحكم. |
As at the date of the current financial statement, the General Assembly has not invoked this provision. | UN | وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى ذلك الحكم. |
With regard to the international staff paid by the United Nations, a separate disclosure will be made in the financial statement. | UN | وفيما يتعلق بالموظفين الدوليين الذين تدفع الأمم المتحدة تكاليفهم، سيفصَح عن ذلك بشكل منفصل في البيانات المالية. |
financial statement of the Multilateral Fund | UN | البيانات المالية للصندوق المتعدد الأطراف |
UNFPA stated that while that classification was consistent with previous years, the financial statement classification was not correct and that the unapplied deposits should have been classified as a liability. | UN | وذكر الصندوق أنه على الرغم من اتساق ذلك التصنيف مع تصنيف السنوات السابقة، لم يكن تصنيف البيانات المالية صحيحا، وأنه كان ينبغي تصنيف الودائع غير المنفقة كالتزام. |
Also, financial statement matters will only be validated when the biennial financial statements are next presented. | UN | ولن يمكن التحق من مسائل البيانات المالية إلا عندما تقدم البيانات المالية لفترة السنتين. |
A financial statement on the status of the Trust Fund for the Regional Centre for 2010 is contained in the annex to the report. | UN | ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي في عام 2010. |
financial statement on the revised draft resolution entitled " Proposal concerning quality certification of the performance of drug analysis laboratories " | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " اقتراح يتعلق بإصدار شهادات النوعية الخاصة بأداء مختبرات تحليل المخدرات " |
financial statement on the draft decision entitled " Follow-up to the revised draft annual report questionnaire " | UN | بيان مالي بشأن مشروع المقرر المعنون " متابعة المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية " |
Improve its financial statement preparation process and submit certified financial statements for audit in a timely manner | UN | تحسين عملية إعداد المكتب للبيانات المالية وتقديم بيانات مالية مصدّق عليها في الوقت المناسب لغرض مراجعة الحسابات |
See note 3 of the financial statement. | UN | انظر الملاحظة 3 الملحقة بالبيانات المالية. |
Before the adoption of the revised draft decision, a representative of the Secretariat read a financial statement, the text of which is contained in annex VIII of the present report. | UN | وقبل اعتماد مشروع المقرّر المنقّح، قدم ممثل الأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الثامن بهذا التقرير. |
The financial statement is certified by the principal accounting officer. | UN | والبيان المالي مصدق عليه من كبير المحاسبين. |
It is also not clear whether the audited financial statement should cover the entire project or only the grant provided by the Fund. | UN | كما أنه ليس واضحاً ما إذا كان ينبغي للبيان المالي المراجع أن يشمل المشروع بأكمله أم المنحة المقدمة من الصندوق فقط. |
The Board is concerned that the delays in write-off and disposal could result in additional storage and security cost, expose assets to the risk of theft and result in inaccurate financial statement disclosures. | UN | ويعرب المجلس عن قلقه لأن حالات التأخير في الشطب والتصرف من شأنها أن تزيد من تكلفة التخزين وتوفير الأمن، وتعرض الأصول لخطر السرقة، وينتج عنها إصدار بيانات مالية غير دقيقة. |
My monthly financial statement for my mutual funds. | Open Subtitles | -إنّه كشف حسابي الشهريّ لصندوق استثماري |
Other activities were presented that included the work plan for 2010 and a financial statement. | UN | وقدمت أنشطة أخرى تشمل خطة عمل عام 2010 وبيانا ماليا. |
Those project performance reports were accompanied by the trust fund financial statement, providing details of its income and expenditure. | UN | وكانت هذه التقارير لأداء المشاريع مشفوعة بالبيان المالي للصندوق الاستئماني، الذي يتضمن تفاصيل إيراداته ونفقاته. |