"firewood" - Translation from English to Arabic

    • الحطب
        
    • حطب الوقود
        
    • خشب الوقود
        
    • فايروود
        
    • وحطب الوقود
        
    • للحطب
        
    • الخشب
        
    • حطبا
        
    • أخشاب الوقود
        
    • وخشب الوقود
        
    • لحطب
        
    • حطب المدفأة
        
    • حطباً للنار
        
    • والحطب
        
    • الحطبِ
        
    After the resettlement, IDPs received firewood, food, non-food items and other assistance. UN وبعد إعادة توطينهم، تلقوا الحطب ومواد غذائية وغير غذائية ومساعدات أخرى.
    I put firewood in people's cases and hide their high explosives. Open Subtitles لقد وضعت الحطب فى الحقيبة و أخفيت المواد شديدة الانفجار
    I haven't enough firewood to last the winter, and- Open Subtitles ليس لدى مايكفى من الحطب ..لنهاية الشتاء و
    There are activities where children might be engaged such as cattle rearing, firewood gathering and water fetching. UN وثمة أنشطة قد يوظَّف فيها الأطفال من قبيل تربية المواشي وجمع حطب الوقود وجلب المياه.
    Women and girls are often raped and assaulted during the collection of firewood outside their camps. UN وغالبا ما تغتصب النساء والفتيات ويعتدى عليهن خلال جمع حطب الوقود خارج مخيماتهن.
    ONUCI is supplying butane gas to contingents to prevent the use of firewood and limit deforestation. UN وتزود عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الوحدات بغاز البوتان لمنعها من استخدام خشب الوقود والحد من إزالة الغابات.
    Why do you insist on slumming it with those Camp firewood stooges? Open Subtitles لم تصر على مشاهدة أضحوكات مخيم (فايروود
    I had to carry some firewood up from the basement for her. Open Subtitles كان عليّ أن أساعدها في حمل الحطب من القبو إلى شقتها
    Courtney, perhaps you and I should go and collect some firewood. Open Subtitles كورتني أنا و أنت يجب أن نذهب ونجمع بعض الحطب
    He left about an hour ago to make some firewood deliveries. Open Subtitles لقد غادر قبل ساعة كي يقوم بتوصيل شحنةٍ من الحطب
    Don't follow me. Wait five minutes. Go get some firewood or something. Open Subtitles لا تتبعني، انتظر خمس دقائق اذهب لإحضار الحطب أو ما شابه
    And also in the firewood that needs to be split. Open Subtitles وأيضا , في الحطب الذي يحتاج أن ينقسم جزئين
    In many countries, families may assign greater value to educating boys, and expect girls to attend to a number of domestic responsibilities, such as caring for siblings and relatives, or collecting water and firewood. UN وقد تولي الأسر، في كثير من البلدان، أهمية أكبر لتعليم الصبيان، وتتوقع من الفتيات الاهتمام بعدد من المسؤوليات المنزلية، من قبيل رعاية الأخوة والأقارب، أو جلب الماء أو جمع الحطب.
    During the winter the use of animal dung and bushes decreases while firewood use increases. UN وفي خلال فصل الشتاء يقل استخدام روث الحيوان وأغصان الشجيرات بينما يزداد استخدام حطب الوقود.
    78. The basic source of cooking fuel in Uganda is wood in the form of wood charcoal or firewood. UN 78 - الأخشاب هي المصدر الأساسي لوقود الطهي في أوغندا، في شكل فحم الخشب أو حطب الوقود.
    Refugee women, in particular, have been vulnerable to sexual violence whilst venturing into remote areas in search of firewood. UN وتعرضت اللاجئات بوجه خاص للعنف الجنسي أثناء مجازفتهن بالذهاب إلى المناطق النائية بحثا عن حطب الوقود.
    Women waste so much of their time for collecting firewood and food in the jungle. UN وتقضي المرأة كثيراً من وقتها في جمع خشب الوقود والأغذية من الغابات.
    "Camp firewood offers a state-of-the-art ten-watt FM radio broadcasting facility." Open Subtitles "مخيم (فايروود) يعرض لكم أفضل قنوات الإذاعة."
    According to the survey, some 20,000 families could be at risk of suffering severe exposure this winter if coal and firewood were not provided. UN ووفقا للاستقصاء، يمكن أن تتعرض نحو 000 20 أسرة للمعاناة من جراء العوامل الجوية هذا الشتاء، إذا لم تزود بالفحم وحطب الوقود.
    It's hunted and its unique spiny habitat is being destroyed, bit by bit, cut down for firewood. Open Subtitles أرض صيده وموطنه الإبريّ الشائك قد دُمرا، قُطّعت الأشجار رويداً رويداً طلباً للحطب
    It is anticipated that the production of wood stoves will reduce the amount of firewood required by the refugees for cooking purposes. UN ومن المنتظر أن يؤدي إنتاج المواقد التي تعمل بحرق الخشب إلى خفض كمية أخشاب الوقود التي يحتاجها اللاجئون ﻷغراض الطهي.
    Unless we address poverty in developing countries, the poor will continue to destroy the environment by cutting trees for firewood and employing poor agricultural practices. UN فإن لم نعالج الفقر في البلدان النامية، سيظل الفقراء يدمرون البيئة بقطع الأشجار لاستخدامها حطبا والانخراط في ممارسات زراعية سيئة.
    Mostly, the jobs done by women and children are those in the home, vegetable gardening, collecting food and firewood in the forest. UN والوظائف التي تؤديها النساء والأطفال هي في معظمها وظائف منزلية، مثل زراعة الخضر وجمع الغذاء وخشب الوقود من الغابة.
    Demarcation of forest and game reserves; Construction of fire breaks. Rate of reduction of firewood consumption per capita per day; UN • أنشطة للتوعية والتثقيف البيئيين؛ • معدل انخفاض استهلاك الفرد الواحد لحطب الوقود في اليوم؛
    While I was sleeping, elves came in and mowed the yard, chopped firewood, even fixed the squeaky screen door out back so I can sneak out. Open Subtitles بينما كنت نائمة , واتي عفريت وقلم الساحة الخلفية وفرم حطب المدفأة , حتي انه اصلح مزلاج الباب , والآن يمكنني التسلل
    That reminds me. Don't forget to chop firewood and mend the sliding doors. Open Subtitles أوه, لا تنسوا أن تقطعوا حطباً للنار و تصلحوا أبواب السحب.
    Women and girls continued to be attacked as they leave the confines of the camps in pursuit of income-generating activities, such as the collection of grass and firewood. UN فلا تزال النساء والفتيات تتعرضن للاعتداء عند مغادرتهن للمخيمات لممارسة الأنشطة المدرة للدخل، مثل جمع القش والحطب.
    You're pulling out more of the firewood. Open Subtitles أنت تَسْحبُ خارج أكثر مِنْ الحطبِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more