"first chapter" - Translation from English to Arabic

    • الفصل اﻷول
        
    • الفصل الأوّل
        
    • الفصل الاول
        
    • في الفصل الأول
        
    • فصله الأول
        
    • والفصل اﻷول
        
    • بالفصل الأول
        
    • وفي الفصل الأول
        
    • من الفصل الأول من
        
    The first chapter addresses violence against women in armed conflict. UN ويتناول الفصل اﻷول العنف ضد المرأة في المنازعات المسلحة.
    The first chapter of the Charter calls for effective collective measures for the removal of threats to the peace. UN ويدعو الفصل اﻷول من الميثاق إلى تدابير جماعية فعالة من أجل إزالة التهديدات الموجهة إلى السلام.
    A whole chapter of the Programme of Action, significantly the first chapter, is devoted to it. UN وقد كرس برنامج العمل فصلا كاملا له، وهو الفصل اﻷول مما يدل على أهميته.
    That's what I'm hoping is in the first chapter of the handbook. Open Subtitles هذا ما آمل أن أجده في الفصل الأوّل من الكُتيّب
    The first chapter deals with the overall situation in Burundi. UN ويتناول الفصل اﻷول الحالة العامة في بوروندي.
    The context in which these objectives are to be pursued is spelled out in the Agenda's first chapter. UN أما السياق الذي ستتحقق فيه هذه اﻷهداف فيرد في الفصل اﻷول من الخطة المذكورة.
    The first chapter of the Constitution includes and elucidates concepts such as quality of life, the right to a healthy environment, environmental protection and the foundations for agrarian reform and rural development. UN ويشمل الفصل اﻷول من الدستور مفاهيم مثل نوعية الحياة، والحق في بيئة صحية، وحماية البيئة، وأسس اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية، ويشرح هذه المفاهيم.
    4. The first chapter of the present report describes the salient points of the Special Rapporteur's visit to Burundi. UN ٤- ويتناول الفصل اﻷول من هذا التقرير الجوانب البارزة للزيارة التي قام بها المقرر الخاص لبوروندي.
    Its authors, including Jewish scholars, drew on sources as ancient as the first chapter of the Bible, which proclaims that every person is moulded in the image of God. UN وواضعو اﻹعلان ومنهم علماء يهود اعتمدوا على مصادر قديمة مثل الفصل اﻷول من الكتاب المقدس الذي يعلن أن كل إنسان قد صور في صورة الرب.
    The Panel adopted the first chapter of the draft report contained in document E/CN.17/IPF/1995/L.2. UN واعتمد الفريق الفصل اﻷول من مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/CN.17/IPF/1995/L.2.
    99. In the first chapter, it is acknowledged that the special problems and features of countries with economies in transition require particular attention. UN ٩٩ - وفي الفصل اﻷول يعترف بأن المشاكل والسمات الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تتطلب انتباها خاصا.
    2. The first chapter gives some points of reference concerning the general situation and recent developments in Burundi. UN ٢- ويقدم الفصل اﻷول من هذا التقرير عدة نقاط استدلال بشأن الحالة العامة في بوروندي وتطورها مؤخراً.
    It is no accident that the first chapter of the Barbados Programme of Action deals with climate change and that it leads off with a clear statement that small island developing States are particularly vulnerable to climate change, climate variability and sea-level rise. UN وليس من قبيل الصدفة أن الفصل اﻷول من برنامج عمل بربادوس يتناول تغير المناخ وأنه يستهل ببيان واضح بأن الدول الجزرية النامية الصغيرة ضعيفة بشكل خاص أمام تغير المناخ، واختلاف المناخ وارتفاع مستوى البحر بسبب العواصف.
    With particular regard to the environment, the first chapter of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States clearly states that small island States are particularly vulnerable to global climate change and rising sea levels. UN وبالنسبة للبيئة بوجه خاص يُبين الفصل اﻷول من برنامج عمل بربادوس بشأن التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة بجلاء أن الدول الجزرية الصغيرة معرضة بصفة خاصة لتغير المناخ العالمي وارتفاع مستوى سطح البحر.
    In the letter transmitting the Committee on the Elimination of Racial Discrimination’s last annual report, I drew attention to a decision in the first chapter recommending the convening of winter sessions of the Committee in New York in accordance with article 10, paragraph 4, of the Convention. UN وجهت الانتباه، في الكتاب الذي أحيل به التقرير السابق للجنة القضاء على التمييز العنصري، إلى مقرر وارد في الفصل اﻷول يوصي بعقد دورات اللجنة لفصل الشتاء في نيويورك، وفقا للفقرة ٤ من المادة ١٠ من الاتفاقية.
    25. The first chapter of the draft Code of Administrative Offences is entitled " General regulations " . UN ٢٥- ويدعى الفصل اﻷول من مشروع قانون المخالفات الادارية " اﻷنظمة العامة " .
    2. The first chapter of this addendum is concerned with the overall situation in Burundi; the second chapter sets forth the Special Rapporteur's observations; and the third and last chapter contains his recommendations. UN ٢- ويخصﱠص الفصل اﻷول من هذه الاضافة للحالة العامة في بوروندي، ويسترعي الفصل الثاني الانتباه إلى ملاحظات المقرر الخاص. ويقدم الفصل الثالث واﻷخير توصياته.
    I began it when I first got here, I haven't finished the first chapter. Open Subtitles بدأت فيه عندما جئت هنا لأول مرّة، لم أنتهي من الفصل الأوّل بعد.
    Lucille and Cyrus were happily married for 62 years, and why is right in that first chapter. Open Subtitles لوسيل وسايروس كان زوجان سعيدان لمدة 62 عاما كاملة والسبب مكتوب هنا في الفصل الاول
    Like, if Home Boy can turn back time in chapter 23, why didn't he just do that in the first chapter? Open Subtitles مثل، إذا ولد المنزل يمكن العودة الى الوراء مرة في الفصل 23, لماذا لم يفعل هذا في الفصل الأول?
    In the first chapter, the report examines the progress by different regions in achieving the Millennium Development Goals and the lessons learned from the crisis to address fallbacks and accelerate achievement of the Millennium Development Goals. UN ويبحث التقرير في فصله الأول التقدم الذي أحرزته مختلف المناطق في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والدروس المستفادة من الأزمة لتدارك التراجع المسجل والتعجيل بتحقيق تلك الأهداف.
    2. The policy commitment of the United Nations to ECDC/TCDC is reviewed in the first chapter of the present report. UN ٢ - والفصل اﻷول من هذا التقرير يستعرض التزام اﻷمم المتحدة في إطار السياسة العامة بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية/التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The Commission adopted 20 draft guidelines pertaining to the first chapter of the Guide to practice. UN واعتمدت اللجنة عشرين مشروعا من مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفصل الأول من دليل الممارسة.
    In the first chapter, on management activities, the Special Rapporteur reports on his in situ visits and follow-up to them and draws the Commission's attention to those States that have not yet acted on his requests for a visit. UN وفي الفصل الأول المخصص للأنشطة الإدارية، يعرض المقرر الخاص حصيلة الزيارات الميدانية وإجراءات متابعتها، ويلفت نظر اللجنة إلى الدول التي لم ترد على طلبات الزيارة التي قدمها إليها.
    Germany hoped that once the draft first chapter on definitions had been completed, the Commission would concentrate on finding practical solutions to real-life problems in order to prepare guidelines that truly responded to the needs of practitioners. UN وتأمل ألمانيا أن تنكب لجنة القانون الدولي، بمجرد الانتهاء من الفصل الأول من المشروع، المتعلق بالتعريفات بالذات، على البحث عن حلول محددة للمشاكل المطروحة في الممارسة، حتى تضع دليلا يستجيب حقا لاحتياجات الممارسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more