"first is" - Translation from English to Arabic

    • الأول هو
        
    • الأولى هي
        
    • أولا
        
    • أولها
        
    • المسألة الأولى
        
    • الأول فهو
        
    • الهدف الأول
        
    • الطريقة الأولى
        
    • النشاط الأول
        
    • أولاً هو
        
    • الأول يتلخص
        
    • المبدأ الأول
        
    • العنصر الأول
        
    • الاول هو
        
    • أول هذه
        
    The first is legislation providing for sanctions in the event of discrimination. UN الأول هو سن تشريعات تنص على توقيع عقوبات في حالات التمييز.
    The first is to strengthen our collective security system to ensure rapid responses to crises and transparent collective decision-making. UN الأول هو تعزيز نظام أمننا الجماعي بغية ضمان الاستجابات العاجلة للأزمات وصنع القرار الجماعي الذي يتسم بالشفافية.
    The first is income tax exemption of the research personnel, including academics. UN الحافز الأول هو إعفاء الباحثين، بمن فيهم الأكاديميين، من ضريبة الدخل.
    The first is the country contexts in which their business activities take place, to highlight any specific human rights challenges they may pose. UN الأولى هي السياقات القطرية التي تحدث فيها أنشطتها التجارية لإبراز ما قد تشكله من أي تحديات محددة في مجال حقوق الإنسان.
    The first is that the national official or the official of another international organization becomes an official of ILO. UN الحالة الأولى هي أن يصبح المسؤول الوطني أو مسؤول المنظمة الدولية الأخرى من مسؤولي منظمة العمل الدولية.
    first is the overall understanding of the child protection adviser function within missions, especially among senior mission leadership. UN فهناك أولا الفهم الشامل لوظيفة المستشار المعني بحماية الطفل في البعثات، لا سيما لدى كبار المسؤولين فيها.
    The first is a voiceprint identification and a six-digit access code. Open Subtitles الأول هو التعرف على بصمة الصوت وكود من ستة أرقام
    The first is sound sensitive. Anything above a whisper sets it off. Open Subtitles الأول هو نظام حساس للصوت أي شيء فوق مستوى الهمس يطلقه
    The first is that unpleasant as it may be to admit, Open Subtitles الأول هو أن يكون غير سار لأنه قد يكون أعترف،
    first is the importance of taking a constructive and cooperative approach to all human rights issues and situations. UN الأول هو أهمية اتخاذ نهج بناء وتعاوني تجاه مسائل وحالات حقوق الإنسان كافة.
    The first is the operational readiness of nuclear weapon systems, an issue upon which my delegation attaches considerable importance. UN الأول هو الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية، وهي مسألة يوليها وفد بلدي أهمية كبيرة.
    first is the right to life, which means the right to exist. UN الأول هو الحق في الحياة، أي الحق في الوجود.
    The first is the complete handover of responsibility for security. UN الأولى هي النقل الكامل للمسؤولية عن الأمن.
    first is the deliberate territorial and economic disintegration of the life of the population and attempts to alter the demographic composition of the territory. UN الأولى هي التفكيك الإقليمي والاقتصادي المتعمد لحياة السكان ومحاولات تغيير التكوين الديمغرافي للأرض.
    first is the importance of building a truly global system for identifying and deploying civilians. UN الأولى هي أهمية بناء نظام عالمي حقا لتعريف المدنيين وإعارة خدماتهم.
    The first is the worldwide economic crisis and the methods used to overcome it. UN المسألة الأولى هي الأزمة الاقتصادية العالمية والأساليب المستعملة للتغلب عليها.
    The first is that ever fewer countries are questioning the relevance of an arms trade treaty. UN الأولى هي التناقص المستمر في عدد البلدان التي تشكك في الأهمية النسبية لوضع معاهدة للاتجار بالأسلحة.
    Needed first is an agreement on standards, to ensure that value is added in pursuing change. UN فهناك حاجة أولا إلى اتفاق على المقاييس من أجل ضمان تحصيل القيمة المضافة لعملية السعي إلى التغيير.
    first is water. It is the first thing needed to live. UN أولها الماء، فهو أول شيء يحتاج إليه المرء لكي يعيش.
    The first is that two major " geographies " are superimposed on one another. UN أما الجانب الأول فهو وجود " نطاقين جغرافيين " مركّبين فوق بعضهما البعض.
    The first is the prohibition of discrimination in relation to applicants for vacancies, which is relevant to the present case. UN ويتمثل الهدف الأول في منع التمييز فيما يتعلق بالمتقدمين لشغل الوظائف الشاغرة، وهو ما يتصل بهذه الحالة.
    The first is the existing social security benefit structure which allows payment of the maternity allowance and maternity grant. UN وتتمثل الطريقة الأولى في نظام فوائد التأمين الاجتماعي الذي يتيح دفع علاوات الأمومة ومنح الأمومة.
    The first is the promotion of best practices and the dissemination and adaptation of internationally comparable methodologies. UN ويتمثل النشاط الأول في النهوض بأفضل الممارسات ونشرها واعتماد منهجيات قابلة للمقارنة دوليا.
    What you need to do first is try to embolize the vessels fetoscopically. Open Subtitles ما عليك فعله أولاً هو محاولة السدّ الشرياني للأوعية الدموية المرضيّة عبر تنظير للجنين
    Yet the AKP’s electoral victory heralds two specific dangers for the future of Turkey’s democracy. The first is the persistence of intense political polarization in the run-up to the presidential election in August and the parliamentary election in the first half of 2015. News-Commentary ومع هذا فإن انتصار حزب العدالة والتنمية الانتخابي يُنذِر بخطرين محددين يهددان مستقبل الديمقراطية في تركيا. الأول يتلخص في استمرار الاستقطاب السياسي الشديد في فترة التحضير للانتخابات الرئاسية في أغسطس/آب والانتخابات البرلمانية في النصف الأول من عام 2015.
    The first is reflected in sweeping democratization processes in many countries and the build-up of participatory structures at different levels. UN وينعكس المبدأ الأول في عمليات شاملة لإرساء الديمقراطية في العديد من البلدان وبناء الهياكل التشاركية على مستويات مختلفة.
    The first is an agreed national development cooperation policy or strategy document. UN ويتمثل العنصر الأول في وثيقة سياسة أو استراتيجية وطنية للتعاون الإنمائي.
    In a capitalist society, first is money, second is money, and third is money as well. Open Subtitles فى المجتمع الرأس مالى الاول هو المال والثانى هو المال والثالث هو المال ايضا
    The first is research training, in which fellows conduct software technology research. UN أول هذه اﻷنواع التدريب على البحوث، ويجري فيه الزملاء بحوثا في مجال تكنولوجيا برامج الحاسوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more