"first one" - Translation from English to Arabic

    • الأول
        
    • الأولى
        
    • أول
        
    • الاولى
        
    • الاول
        
    • اول
        
    • الأولي
        
    • أوّل
        
    • الأوّل
        
    • الأولِ الواحد
        
    • اﻷول الذي
        
    • الأولَ
        
    • الأولُ الواحد
        
    • أولاها
        
    • أولهم
        
    The first one is that our Motherland, independent Kazakhstan, comes first! UN أما المبدأ الأول فهو أن وطننا، كازاخستان المستقلة، يأتي أولاً.
    The first one is chapter V of Part One on circumstances precluding the wrongfulness of an act of a State. UN والفرع الأول هو الفصل الخامس من الباب الأول المتعلق بالظروف النافية لعدم مشروعية فعل قامت به دولة ما.
    Going over to Brighouse again. Same as first one. Open Subtitles في منزل البريج مرة أخرى, نفس المرة الأولى
    I don't want another surgery. The first one caused enough damage. Open Subtitles لا أريد جراحة أخرى الأولى سببت ما يكفي من الضرر
    It was the CD's first new agenda item in over 10 years and the first one directly related to conventional arms control. UN وكان أول بند جديد يضاف إلى جدول أعمال المؤتمر منذ ما يزيد على 10 سنوات وأول بند يرتبط مباشرة بتحديد الأسلحة التقليدية.
    first one's a chemical tanker flying a Liberian flag. Open Subtitles الاولى ناقلة مواد كيميائية رافعة للعلم الليبيري.
    YOU'RE NOT THE first one TO HAVE TROUBLE WITH ALL THIS. Open Subtitles انت لست الشخص الاول من لدية مشكلة مع كل هذا
    I'll probably miss this first one, but I will leave my lovely and talented assistant, Kimmy, OK? Open Subtitles أنا سَأَتغيّبُ عن هذا من المحتمل الأول الواحد، لَكنِّي سَأَتْركُ رائعي والموهوب المُساعد، كيمي، حسناً؟
    It was much better than the first one. - Is it? Open Subtitles لا يهمني ما يقول الجميع إنه أفضل من الجزء الأول
    Actually, two,'cause I know I'll wear the first one out. Open Subtitles في الحقيقة إثنان , لأني أعرف بأنني سأرتدي الأول خارجاً
    This office isn't a bad vertical leap from your first one. Open Subtitles وانتقالك إلى هذا المكتب ليس نقلة سيئة عن مكتبك الأول
    That is my point. I want you to treat every boarding just like your first one. I want you to double-check everything. Open Subtitles هذا هو مقصدي, أريدكم أن تتعاملوا مع كل إقتحام أنه الأول بالنسبة لكم أريدكم أن تتأكدوا من كل شيء مرتين
    That was the first one, and now we have nine more, Open Subtitles ,تلك هى القصة الأولى و الآن أصبح لدينا تسعة آخرين
    No one knew where or when the first one would hit. Open Subtitles لم يكن أحد يعرف أين و متى ستوجد التذكرة الأولى
    But none of them ever came close to that first one. Open Subtitles لكن لم تكن هناك أى أجازة منهم مثل الأجازة الأولى
    I can't believe I'm the first one you've ever met. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أني المتحولة الأولى التي قابلتها
    And it wouldn't be the first one I've dealt with. Open Subtitles و أنه لن يكون أول واحد لقد التعامل معها.
    I thought I'd be the first one in this morning. Open Subtitles ظننت انني سوف يكون أول واحد في هذا الصباح.
    Then it's followed by two more infractions because the first one has long been expected as justified. Open Subtitles ثم يليه اثنين من أكثر المخالفات لأنه منذ فترة طويلة من المتوقع أول واحد مبررة.
    - The first one is hard. - I'm cool, man. Open Subtitles الاولى هي الاصعب- انا عل ما يرام يا صاح-
    If it's "thank you" for the homemade jam you got in December, congratulations, you're the first one. Open Subtitles إذا كان "شكرا" لمربي محلية الصنع حصلت في ديسمبر كانون الاول التهاني، كنت أول واحد.
    Who was the first one to fall down and start screaming? Open Subtitles من اول واحد يسقط علي ارض المسرح و يصرخ ؟
    The fact that anyone showed up at the first one was surprise enough. {\pos(192,220)}Right? Open Subtitles في الحقيقة فأي شخص يعلم بأن الحفلة الأولي كانت مفاجئة بما فيه الكفاية ، صحيح؟
    But we were working on assumptions, the first one being: we're dealing with a satellite damaged by space debris. Open Subtitles لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي.
    At which point you probably put the first one in the back of your closet. Open Subtitles عند تلك النقطة قمتَ على الأغلب بوضع المجهر الأوّل في مُؤخرة خزانتك.
    I'm sorry I had to send that first one back. Open Subtitles أَنا آسفُ كَانَ عِنْدي لإرْسال ذلك الظهرِ الأولِ الواحد.
    60. The reply of the State of Qatar is all the more appreciated as it is the first one sent to the Special Rapporteur by a country of the region. UN ٠٦- يحظى رد دولة قطر بتقدير أكبر، خاصة وأنه الرد اﻷول الذي يوجه إلى المقررة الخاصة من بلد من هذه المنطقة.
    If it makes you feel any better, it's not my first one. Open Subtitles إذا كان سيَجعلُك تَشعرين بشعور أفضل، أنهـا لَيسَت مرتي الأولَ.
    I'm the first one to go to college in my family. Open Subtitles أَنا الأولُ الواحد للذِهاب إلى الكليَّةِ في عائلتِي.
    These meetings take place on several occasions, the first one at the very beginning of the arbitration when a programme is drawn up for the conduct of the proceedings. UN وتُعقد هذه الاجتماعات في عدة مناسبات، أولاها في بداية عملية التحكيم حيث يوضع برنامج لإدارة الإجراءات.
    When NASA wanted volunteers, I was first in line... and the first one through the portal... me and all the gear. Open Subtitles عندما أرادت ناسا متطوعين كنت أولهم وأول من يعبر البوابة أنا والمعدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more