"first-rate" - English Arabic dictionary

    "first-rate" - Translation from English to Arabic

    • الدرجة الأولى
        
    • الطراز الأول
        
    • الدرجة الاولى
        
    • الدرجه الأولى
        
    • الدرجة الأولي
        
    • الطراز الاول
        
    Finally, emerging economies may need to review their bargaining positions in order to secure first-rate protection for their investors abroad. UN وأخيراً، قد تحتاج الاقتصادات الناشئة إلى استعراض وضعها التفاوضي كيما تؤمن حماية من الدرجة الأولى لمستثمريها في الخارج.
    I want to thank you for a first-rate job. Open Subtitles أريد أن أشكركم على وظيفة من الدرجة الأولى.
    Well, now, as to your meeting in there, sure, it was first-rate. Open Subtitles الآن، بالنسبة إلى إجتماعك أنا متأكد، أنه كان من الدرجة الأولى
    You have a first-rate memory, young man. Open Subtitles .لنسخ و تجليد محاضرته لديك ذاكرة من الطراز الأول أيها الشاب
    Governments simply will not send first-rate people to twiddle their thumbs in a moribund institution. UN فالحكومات بكل بساطة لن ترسل أُناساً من الدرجة الأولى كي يضيعوا وقتهم سدى في مؤسسة تحتضر.
    The IMSMA is designed to serve as a first-rate database and mine action decision-making support tool. UN وصُمِّم هذا النظام ليشكل قاعدة بيانات وأداة من الدرجة الأولى لدعم اتخاذ القرارات الخاصة بالأعمال المتعلقة بالألغام.
    That was moving, Irv, inspirational, first-rate. Open Subtitles كان ذلك مؤثراً، ايرف، ملهماً من الدرجة الأولى.
    That and a really first-rate high-school science faculty. Open Subtitles صحيح وأيضاً المجلس العلميّ مِن الدرجة الأولى للمدارس الثانويّة
    The food's incredible, obviously, but the main draw is the first-rate service. Open Subtitles الطعام لايصدق بكل تأكيد لكن الشيئ الذي يجذب الإنتباه هي خدمة الدرجة الأولى
    You're a first-rate spy with a robin hood complex. Open Subtitles أنت جاسوس من الدرجة الأولى على غرار روبن هود
    You have courage, first-rate ship, a crew that will follow you wherever you say. Open Subtitles لديك الشجاعة، سفينة من الدرجة الأولى طاقم الذي سوف يتبعك إلى أينما تقول
    And when newspapers get squeezed, it's the first thing to go... which is why providers of first-rate source material... like WikiLeaks, are so important. Open Subtitles و الصحف يتم الضغط عليها هذا أول شيء يخرج لهذا السبب نزود مصادر من الدرجة الأولى
    This is a first-rate party full of losers. Open Subtitles هذه حفلة من الدرجة الأولى مليئة بالفاشلين
    But I'm a first-rate friend, the latter outweighing the former, I feel. Open Subtitles لكن انا صديق من الدرجة الأولى و أشعر مسرحيتك الأخيرة فاقت سابقتها
    I always said you had a first-rate intelligence. Open Subtitles لطالما قلت بأنك تمتلكين ذكاء من الدرجة الأولى
    She was a fine scientist and a first-rate doctor. Open Subtitles وكانت عالمة على ما يرام وطبيب من الدرجة الأولى.
    Now, for the next 56 weeks, they enjoy first-rate care and accommodation at your facility, then when their due date's finally drawn near, the criminal drives them away in a truck to give birth in secret. Open Subtitles ،والآن، للـ56 أسبوع القادم إنهما يستمتعان بعناية من الطراز الأول ،ووسائل راحة في منشأتك
    We've got first-rate school supplies at Third World prices at the Kwik-E-Mart, where we believe in America. Open Subtitles لدينا أدوات مدرسية من الطراز الأول بأسعار من العالم الثالث في دكان كويك إي حيث نؤمن بأميركا
    You have a first-rate mind, Mr Addy. You can't assist Dr Brennan forever. Open Subtitles أنت تملك عقلاً من الطراز الأول يا سيد أددي لا يمكنك ان تساعد الطبيبة برينان إلى الأبد
    I have no enemies, no in-laws. Just a first-rate citizen. Open Subtitles ليس لدي اعداء او سوابق انا مواطن من الدرجة الاولى
    There's Melanie Garcia, first-rate lock picker and surveillance expert. Open Subtitles قبل أن يتمكنوا الأشرار هنالك ميليني قارسيا فاتحة خزائن من الدرجه الأولى و مراقبه خبيره
    You took a rag-tag bunch of losers and turned them into first-rate salesmen. Open Subtitles لقد قمت بتحويل مجموعة من الخاسرين الي بائعين من الدرجة الأولي
    He'll make a first-rate station man one day. Open Subtitles سوف يكون رجل محطة من الطراز الاول, يوما ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more