Then all of a sudden, flawless, man-made diamonds. Would flood the market. | Open Subtitles | ثمّ فجأة، ألماس لا تشوبه شائبة من صُنع الإنسان تُغرق الأسواق. |
There is a need to be vigilant and to make every effort to uphold the so far flawless compliance record. | UN | وثمة حاجة للتيقظ وبذل كل الجهود لدعم سجل الامتثال الذي لا تشوبه شائبة لحد الآن. |
Like a flawless diamond set in a sea of emeralds. | Open Subtitles | كماسة لا تشوبها شائبة تتواجد في بحر من الزُمرد |
Well, you're a free man with a flawless memory and a body to match, so anything you'd like, I should imagine. | Open Subtitles | حسناً، أنت رجلٌ حر مع ذاكرة لا عيب فيها وهيئة وسيمة، ولذلك كل شيء قد تريده ينبغي أن أتخيل ذلك. |
However, the new definition was not entirely flawless. | UN | على أنه أضاف أن التعريف الجديد ليس خاليا تماما من العيوب. |
I mean, a badge and a gun doesn't make you flawless. | Open Subtitles | أقصد , شارة و بندقيه لا تجعل منك بلا عيوب |
There is a need to be vigilant and to make every effort to uphold the so far flawless compliance record. | UN | وثمة حاجة للتيقظ وبذل كل الجهود لدعم سجل الامتثال الذي لا تشوبه شائبة لحد الآن. |
He has hired us to vet his record, which is flawless except for one case. | Open Subtitles | لقد وظفنا من أجل التدقيق فى سجله، والذي لا تشوبه شائبة عدا قضيةٍ واحدة. |
Named after its crew with flawless people. | Open Subtitles | سميت بعد طاقمها مع الناس لا تشوبه شائبة. |
How do you look this flawless getting off a plane? | Open Subtitles | كيف تنظرون إلى هذا لا تشوبه شائبة الخروج من الطائرة؟ |
Maybe it's some curse she learned using the flawless reflection of her teeth. | Open Subtitles | ربما يكون بعض عنة تعلمت باستخدام انعكاس لا تشوبه شائبة عدد أسنانها. |
For someone who's tired, your skin is flawless. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص متعب، بشرتك لا تشوبه شائبة. |
Multiple layers of safeguards were put in place to ensure that the new voters list was flawless. | UN | وتم وضع ضمانات متعددة المستويات لكفالة أن قائمة الناخبين الجديدة لا تشوبها شائبة. |
Great, that's just what I need, an audience... my mom, my ex, my daughters and my flawless co-parents. | Open Subtitles | أنا حقا بحاجة الى هذا، وهو العام... والدتي، بلدي السابقين، بناتي ولا تشوبها شائبة المشارك الآباء. |
But a flawed diamond is worth. More than a flawless lump of coal, | Open Subtitles | ولكن عيب الألماس يستحق أكثر من عيب الفحم |
Her face and His Majesty's are flawless complements of each other. | Open Subtitles | وجهها و وجه الملك جميلان ولا عيب فيهما أبدًا |
To see Myanmar become a flawless democracy in just a few years would be to place too high an expectation on the country. | UN | وينبغي ألا نتوقع تحول ميانمار إلى ديمقراطية خالية من العيوب في غضون بضع سنوات فقط. |
I'm sorry, but you're stressed and you're lonely and that woman has flawless skin, like an organic chicken. | Open Subtitles | أنا أسفة, لكنك مجهد و وحيد و هذه المرأة لديها بشرة بلا عيوب مثل دجاجة عضوية |
Witnesses noted the female pertrator's... glowing, flawless skin. | Open Subtitles | لاحظ الشهود بشرة المجرمة اللامعة والخالية من الشوائب |
We're talking supermodels, actors, flawless talent. | Open Subtitles | نحن نُناقشُ العارضات الكبيراتَ، الممثلون، موهبة لاعيب فيها. |
And because you blew the last practice, you need to be flawless tomorrow. | Open Subtitles | ولأنكم أخفقتم في التمرين الخير يجب أن تبدو مثاليين بلا أخطاء في الغد |
Our plan has to be flawless. So does the execution. | Open Subtitles | خطتنا يجب أن تكون بلا شائبة. |
Four carats, D color, flawless. | Open Subtitles | أربعة قيراطاتِ ، ملون، لاعيب فيه. |
It's almost flawless in its design. | Open Subtitles | لا يوجد عيوب في تصميمها تقريباً |
My reasoning is flawless. | Open Subtitles | منطقي لاتشوبه شائبة |
All right, autopsy gremlin, but it better be flawless. | Open Subtitles | حستاً يا عفريت التشريح لكن من الافضل ان لا تشوبه شائبه |
Chemically flawless, blue diamond alluvia. | Open Subtitles | مستخلص الماس الأزرق بدون شوائب كيميائية |
As long as it's a platinum-set emerald cut and the clarity is flawless, then anything is fine. | Open Subtitles | طالما أنّه مجموعة بلاتين بقطع الزمرّد ونقاوتها تكون بلا شوائب عندها سيكون كل شيء بخير |