"floors" - English Arabic dictionary

    "floors" - Translation from English to Arabic

    • طوابق
        
    • الطوابق
        
    • الحدود الدنيا
        
    • الأرضية
        
    • أرضيات
        
    • الطابق
        
    • حدود دنيا
        
    • أرضية
        
    • الطابقين
        
    • طابقاً
        
    • طابقين
        
    • الأرضيات
        
    • الأدوار
        
    • طابقا
        
    • بالحدود الدنيا
        
    :: Elevators with operators to access the second floor of the Conference Building and all floors of the General Assembly Building. UN :: المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الثاني من مبنى المؤتمرات وإلى جميع طوابق مبنى الجمعية العامة.
    Elevators are attended to access the first floor of the General Assembly Building and all floors of the North Lawn Building. UN المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة وإلى جميع طوابق مبنى الحديقة الشمالية.
    These missiles hit the upper floors of the factory, destroying key machinery. UN وقد أصابت هذه الصواريخ الطوابق العلوية من المطحن، ودمرت ماكيناته الرئيسية.
    Each of the three floors above has been turned into an apartment. Open Subtitles كل طابق من الطوابق الثلاثة في الأعلى قد حولت إلى شقة.
    As the culmination of many initiatives, both within and well beyond the ILO context, it has become the principal benchmark against which social protection floors should be designed, implemented and evaluated. UN فهذا النهج، الذي جاء تتويجا لعدة مبادرات، ضمن سياق منظمة العمل الدولية وخارجه، قد أصبح المعيار الرئيسي الذي يجب في ضوئه تصميم الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية وتنفيذها وتقييمها.
    Don't track mud in here. I had the floors waxed. Open Subtitles لا تتركي آثاراً طينية، فلقد أمرت بتلميع الأرضية للتو.
    A focus should be placed on building social protection floors. UN وينبغي أن يكون التركيز على بناء أرضيات الحماية الاجتماعية.
    Elevators are attended to access the first floor of the General Assembly Building and all floors of the North Lawn Building. UN المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة وإلى جميع طوابق مبنى المرج الشمالي.
    - but you live on separate floors? - That's correct. Open Subtitles ــ لكنّكم تعيشون في طوابق منفصلة ــ ذلك صحيح
    It's actually a few floors down from our offices. Open Subtitles انها في الواقع بضعة طوابق أسفل من مكاتبنا.
    Lives in a penthouse, 60 floors above Park Avenue. Open Subtitles يعيش في السقيفة، 60 طوابق فوق بارك افنيو.
    I've heard people are bartering wives for food on other floors. Open Subtitles سمعت أن الناس يقايضون بزوجاتهم مقابل المال في الطوابق الاخرى
    The embers spread through the vents and ignited those floors. Open Subtitles لقد انتشرت الجمرات عبر فتحات التهوية وأشعلت تلك الطوابق.
    Apparently, they didn't appreciate my snooping around the upper floors. Open Subtitles على ما يبدو، لم يعجبهم تجسسى في الطوابق العليا
    IV. Social protection floors and marginalized groups 36 - 53 11 UN رابعاً - الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية والفئات المهمشة 36-53 14
    It states that national social protection floors should include at least four essential guarantees: UN وتشدد على ضرورة أن تتضمن الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية الضمانات الأربع الأساسية التالية على الأقل:
    Those are also critical principles in the implementation of national social protection floors. UN وهي أيضاً مبادئ فائقة الأهمية في تنفيذ الحدود الدنيا الوطنية للحماية الاجتماعية.
    When you cook meth, the fumes, they coat the walls, the floors. Open Subtitles عندما تعد مخدرات كيميائية الالهبة و الأدخنة تعلق بالحوائط و الأرضية
    on the trim, if you ask me, but you got marble floors, sweet landscaping front and back. Open Subtitles التفاصيل، إن طلبتم رأيي لكن لديكم أرضيات من الرخام ومنظر طبيعي رائع من الأمام والخلف
    In the interim, it may be necessary to construct social protection floors for disadvantaged groups and individuals. UN وفي الفترة البينية، قد يلزم تحديد حدود دنيا للرعاية الاجتماعية توفر للفئات المحرومة والأفراد المحرومين.
    Hardwood floors, breakfast nook, bay window, cozy and charming. Open Subtitles أرضية خشب صلبة، خلوة فطور،شرفة مريح، و ساحر
    Truck, Squad, give me a primary search on both floors. Open Subtitles رجال الشاحنة والفرقة ابدوأ بحثا أولياً في كلا الطابقين
    That leads to a pipe shaft that's 135 floors straight down. Open Subtitles هذه الفتحة تقود إلى مجرى عَمُودي ينحدر 135 طابقاً للأسفل
    Negotiations for the leasing of two floors of a new office building in Long Island City were under way; however, it was not known when the lease would be signed. UN والمفاوضات جارية بشأن استئجار طابقين في مبنى مكاتب جديد في لونغ آيلند سيتي؛ لكن تاريخ توقيع عقد الإيجار غير معروف.
    Many slept on the same bare floors where they cooked and washed. UN فينام الكثيرون على الأرضيات الجرداء ذاتها التي عليها يطبخون ويغسلون ويغتسلون.
    Young Albanian men were detained in the cellar of the house and occasionally brought to the upper floors for interrogation about KLA activity. UN وكان الشبان الألبان محتجزين في قبو المنزل ويُجلبون من حين إلى آخر إلى الأدوار العلوية لاستجوابهم حول نشاط جيش تحرير كوسوفو.
    Currently, staff in the Department are dispersed in more than 20 different floors and 5 different buildings. UN وفي الوقت الحالي، يتفرق موظفو تلك الإدارة في أكثر من 20 طابقا وخمسة مباني مختلفة.
    A goal on social protection floors for everyone must be elaborated in the post-2015 development agenda. UN ينبغي النص باستفاضة على هدف يتعلق بالحدود الدنيا للحماية الاجتماعية في خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more