"fluent" - Translation from English to Arabic

    • بطلاقة
        
    • طليق
        
    • فصيح
        
    • سلسة
        
    • طلاقة
        
    • يجيدها
        
    • طليقة
        
    • طَليقُ
        
    • فصيحة
        
    • يتقن
        
    • يجيد
        
    • ضليعاً
        
    • بفصاحة
        
    • معرفة جيدة
        
    • بطلاقه
        
    fluent in Filipino, French and English; conversant in Spanish. Employment history UN اللغات: يتحدث بطلاقة اللغات الفلبينية والفرنسية والانكليزية، كما يتحدث الإسبانية.
    She's the only member of the team fluent in arabic. Open Subtitles انها العضو الوحيد في الفريق الذي يتكلم العربية بطلاقة
    Phil, who speaks fluent German, will now speak into the device, which will translate what he says into English. Open Subtitles فيل، الذي يتحدّث الألمانية بطلاقة سيتحدّث الأن في الجهاز الذي سوف يقوم بترجمة ما يقوله إلى الإنجليزية
    He speaks fluent English, but will probably speak Arabic. Open Subtitles يتكلم الانجليزية بطلاقة ولكنه على الغالب سيتحدث العربية
    Spanish: Full working knowledge to fluent UN الإسبانية: تتراوح بين المعرفة الكاملة بلغة العمل واستخدامها بطلاقة
    He is fluent in English and Russian and works in French. UN ويتكلم السيد رودس اللغتين الانكليزية والروسية بطلاقة ويستطيع أن يعمل باللغة الفرنسية.
    Mr. Gonzalez speaks fluent Spanish, English and Italian. UN السيد غونزاليس يتكلم الإسبانية والانكليزية والإيطالية بطلاقة.
    Her first language is Igbo and she is fluent in English. UN لغتها الأولى هي الإيغبو، وتتحدث الإنكليزية بطلاقة.
    English is the official language but most Gibraltarians are fluent in English and Spanish. UN واللغة الإنكليزية هي اللغة الرسمية ولكن أكثرية سكان جبل طارق يتكلمون الإنكليزية والإسبانية بطلاقة.
    Languages: fluent in English, Russian and Belarusian. UN اللغات: يتحدث الانكليزية والروسية والبيلاروسية بطلاقة.
    fluent in English, French and Urdu. UN يتحدث بطلاقة باللغات اﻷوردية والفرنسية والانكليزية
    fluent in Pilipino, English, Spanish and French. UN تتحدث بطلاقة اللغات الفلبينية، واﻹنكليزية، واﻹسبانية، والفرنسية.
    French is an official language of the United Nations and is also taught as many of the local population are fluent in that language. UN واللغة الفرنسية من اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة ويجري تدريسها أيضا، فالكثير من السكان المحليين يتحدثون هذه اللغة بطلاقة.
    A counsel for the defence shall have an excellent knowledge of and be fluent in at least one of the working languages of the Court. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    A counsel for the defence shall have an excellent knowledge of and be fluent in at least one of the working languages of the Court. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    Selima will go home to her Longhouse speaking fluent English. Open Subtitles سيلما ستذهب إلى منزلها في لونجهوس تتكلم إنجليزي طليق
    Your fluent German, your travels, all this cloak and dagger stuff, it shows imagination. Open Subtitles أنت ألماني فصيح ، رحلاتك أشياء العباءه والخنجر هذه، إنها تظهر الخيال.
    Therefore, it has always tried to play a moderating role with the other delegations and to maintain fluent relations with the representatives of non-governmental organizations. UN وبالتالي، فإنها ما فتئت تحاول القيام بدور الوسيط مع باقي الوفود وتحافظ على علاقات سلسة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    fluent Arabic, English, French and Spanish UN طلاقة في العربية، والإنكليزية، والفرنسية، والإسبانية
    :: French and English: fluent reading, writing and speaking UN الفرنسية: يجيدها قراءة وكتابة وخطابة اللغة الإنكليزية: يجيدها قراءة وكتابة وخطابة
    I was fluent in the 12th century, but languages have a way of evolving. Open Subtitles كنت طليقة في القرن الـ12، لكنّ اللّغات تطوّرت كثيرًا منذئذٍ.
    And I should know. I'm fluent. Open Subtitles وأنا يَجِبُ أَنْ أَعْرِفَ أَنا طَليقُ
    I'm fluent enough to know what he's saying. Open Subtitles كنت فصيحة كفاية لأدرك ما قاله
    Arabic, French, also fluent in Italian and English. UN عربية، فرنسية، يتقن أيضا الإيطالية والانكليزية.
    Languages: Fluent: English, Italian and Maltese Working knowledge: French and Spanish UN اللغات: يجيد الإنكليزية والإيطالية والمالطية، وله معرفة عملية بالفرنسية والإسبانية
    Without compromising the criteria stated in paragraphs 31 to 34 above, the formation of expert review teams should ensure, to the extent possible, that at least one member is fluent in the language of the Party under review. Lead reviewers UN 35- ودون الإخلال بالمعايير المشار إليها في الفقرات من 32 إلى 35 أعلاه، ينبغي أن يتم تكوين أفرقة خبراء الاستعراض، بحيث يُكفل بقدر المستطاع، أن يكون عضو واحد، على الأقل ضليعاً بلغة الدولة الطرف قيد الاستعراض.
    Specifically we need someone who speaks fluent Goa'uld. Open Subtitles بالتحديد نحتاج واحدا يتحدث الجواؤلد بفصاحة
    Languages: fluent in Arabic and French; good understanding of English Diplomas UN اللغات: معرفة جيدة باللغتين العربية والفرنسية وفهم جيد للغة الانكليزية
    I assume at least one of you speaks fluent Dutch. Open Subtitles على ما أظن فأحدكم يتحدث الهولندية بطلاقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more