"following articles" - Translation from English to Arabic

    • المواد التالية
        
    • للمواد التالية
        
    • المواد الآتية
        
    • المقالات التالية
        
    • المادتان التاليتان
        
    • والمواد التالية
        
    The proposal is specifically to amend the following articles. UN ويسعى الاقتراح، بشكل محدد، إلى تعديل المواد التالية.
    It outlines certain common characteristics of the international organizations to which the following articles apply. UN فهو يبين بعض الخصائص المشتركة للمنظمات الدولية التي تنطبق عليها المواد التالية.
    Certain examples relating to international organizations are given in the commentaries to the following articles, which specifically address the various forms of reparation. UN وهناك أمثلة معيّنة تتصل بالمنظمات الدولية ترد في التعليقات على المواد التالية التي تتناول تحديداً مختلف أشكال الجبر.
    It outlines certain common characteristics of the international organizations to which the following articles apply. UN فهو يبين بعض الخصائص المشتركة للمنظمات الدولية التي تنطبق عليها المواد التالية.
    There are no equivalents to the following articles contained in the Vienna Convention on the Law of Treaties: UN ولا يوجد أي مقابل للمواد التالية الواردة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات:
    Certain examples relating to international organizations are given in the commentaries to the following articles, which specifically address the various forms of reparation. UN وهناك أمثلة معيّنة تتصل بالمنظمات الدولية ترد في التعليقات على المواد التالية التي تتناول تحديداً مختلف أشكال الجبر.
    Russia in practice does not recognize validity of the following articles of the UDHR: UN ولا تعترف روسيا من الناحية العملية بصحة المواد التالية من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان:
    5. This principle can be found in the following Articles: UN 5- ويمكن الاطلاع على هذا المبدأ في المواد التالية:
    7. This principle can be found in the following Articles: UN 7- ويمكن الاطلاع على هذا المبدأ في المواد التالية:
    9. This principle can be found in the following Articles: UN 9- ويمكن الاطلاع على هذا المبدأ في المواد التالية:
    11. This principle can be found in the following Articles: UN 11- ويمكن الاطلاع على هذا المبدأ في المواد التالية:
    These provisions are regulated in the Constitution in the following articles: UN وترد هذه الأحكام في الدستور في المواد التالية:
    In compliance with international commitments on workers' rights and their protection, the Criminal Code contains the following articles on sexual harassment: UN وامتثالا للالتزامات الدولية بشأن حقوق العمال وحمايتهم، يتضمن القانون الجنائي المواد التالية بشأن التحرش الجنسي:
    Particular attention should be drawn to the following articles of this law, which relate to indigenous issues: UN وفيما يتعلق بالشعوب الأصلية، تجدر الإشارة في هذا القانون إلى المواد التالية:
    Indeed, the mother may only intervene by default, as the following articles of the Civil Code show. UN وفي حالة عدم وجود الأب، يجوز للأم أن تضطلع بهذا الدور وفقا لروح المواد التالية من القانون المدني:
    It is evident that countermeasures may only be taken subject to the conditions and restrictions set out in the following articles. UN ومن الواضح أن التدابير المضادة لا يمكن اتخاذها إلا رهنا بالشروط والقيود المنصوص عليها في المواد التالية.
    Some States can accept the original wording of some or all of the following articles. UN أعربت بعض الدول عن إمكان الموافقة على الصيغة الأصلية لبعض المواد التالية أو جميع هذه المواد.
    Within this framework, it is clear that economic, social and cultural rights are included in the Constitution of the Republic of El Salvador in the following articles: UN ويتضح في هذا السياق، أن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تعالج في المواد التالية من دستور جمهورية السلفادور:
    The Kuwaiti Civil Code elucidates the meaning of this paragraph in the following articles: UN نلاحظ أن القانون المدني الكويتي قد تولى شرح هذه الفقرة في المواد التالية:
    In accordance with the provisions of article 76, a Commission on the Limits of the Continental Shelf beyond 200 nautical miles shall be established in conformity with the following articles. UN تنشأ، وفقا ﻷحكام المادة ٧٦، لجنة معنية بحدود الجرف القاري وراء ٢٠٠ ميل بحري، وذلك طبقا للمواد التالية.
    The following articles of the Personal Status Code No. 20 of 1992, as amended by Act No. 27 of 1998, highlight the rights of women: UN أبرز قانون الأحوال الشخصية رقم ٢٧ لسنة ١٩٩٨ حقوقا للمرأة وهي ما نصت عليه المواد الآتية:
    Author of the following articles on judicial reform UN كتب المقالات التالية عن موضوع الإصلاح القضائي
    Amendments should be made to the following articles of the Civil Code: UN على مستوى القانون المدني، تجدر بالإشارة المادتان التاليتان:
    In the absence of such a determination, the State may act under article 4 and the following articles. UN وفي حال عدم اعتماد مثل هذا النعت، يجوز للدولة أن تتصرف وفقاً لما هو منصوص عليه في المادة 4 والمواد التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more