"following the adjournment of the" - Translation from English to Arabic

    • عقب رفع
        
    • بعد رفع
        
    • إثر رفع
        
    • أعقاب رفع الجلسة
        
    • عقب تعليق
        
    • في أعقاب رفع
        
    • وبعد رفع
        
    • بعد انتهاء أعمال
        
    • أعقاب رفع جلسة
        
    • وعقب رفع
        
    He therefore suggested that he should convene a brief informal meeting for that purpose following the adjournment of the current meeting. UN وبناء على ذلك أشار إلى أنه ينبغي له دعوة اجتماع غير رسمي وجيز لذلك الغرض عقب رفع الجلسة الحالية.
    In view of the severe time constraints, she would hold urgent consultations on the matter following the adjournment of the meeting. UN وفي ضوء القيود الزمنية الشديدة، فإنها ستجري مشاورات عاجلة بشأن المسألة عقب رفع الجلسة.
    The Sixth Committee will hold its 19th meeting, immediately following the adjournment of the meeting of the Working Group. UN وتعقد اللجنة السادسة جلستها التاسعة عشرة عقب رفع جلسة الفريق العامل مباشرة.
    As members are aware, the first meeting of Working Group I will be held in this Chamber immediately following the adjournment of the present meeting. UN وكما يعلم الأعضاء، ستُعقد أول جلسة للفريق العامل الأول في هذه القاعة بعد رفع هذه الجلسة مباشرة.
    The meeting will be held in Conference Room 1, immediately following the adjournment of the morning plenary meeting of the Third Committee. UN وستعقد الجلسة في غرفة الاجتماعات 1 مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الصباحية للجنة الثالثة.
    * following the adjournment of the meeting of the Group of 27 of the Group of 77. UN * إثر رفع جلسة مجموعة اﻟ ٢٧ التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧.
    Informal consultations (closed) will be held at 10:00 and following the adjournment of the 21st meeting, in Conference Room 5. UN وستعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) في الساعة 10:00 وفي أعقاب رفع الجلسة 21 ، في غرفة الاجتماعات 5.
    * following the adjournment of the meeting of the Group of 27 of the Group of 77 on agenda items 12 and 88. UN * عقب رفع جلسة مجموعة اﻟ ٢٧ التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧ بشأن بندي جدول اﻷعمال ١٢ و ٨٨.
    * following the adjournment of the meeting of the Group of 27 of the Group of 77. UN * عقب رفع جلسة مجموعة اﻟ ٢٧ التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧.
    * following the adjournment of the meeting of the Group of 27 of the Group of 77. UN * عقب رفع جلسة مجموعة اﻟ ٧٢ التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧.
    * following the adjournment of the meeting of the Group of 27 of the Group of 77. UN * عقب رفع جلسة مجموعة اﻟ ٢٧ التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧.
    * following the adjournment of the meeting of the Committee on Admission of New Members. UN * عقب رفع جلسة اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد.
    Informal consultations (closed) will be held following the adjournment of the 7th meeting, in Conference Room 5 (NLB). UN وتُعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) عقب رفع الجلسة السابعة، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي).
    Informal consultations (closed) will be held following the adjournment of the 13th meeting and at 15:00, in Conference Room 5 (NLB). UN وتُعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) عقب رفع الجلسة 13 وفي الساعة 15:00 في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي).
    Informal consultations (closed) will be held following the adjournment of the 16th meeting and at 15:00, in Conference Room 5 (NLB). UN وتُعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) عقب رفع الجلسة السادسة عشرة وفي الساعة 15:00 بغرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي).
    The meeting will be held in Conference Room 1, immediately following the adjournment of the morning plenary meeting of the Third Committee. UN وستعقد الجلسة في غرفة الاجتماعات 1 مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الصباحية للجنة الثالثة.
    The meeting will resume immediately following the adjournment of the Fifth Committee. UN وستستأنف الجلسة فورا بعد رفع جلسة اللجنة الخامسة.
    The Sixth Committee will hold its 19th meeting, immediately following the adjournment of the meeting of the Working Group. UN وتعقد اللجنة السادسة جلستها 19 مباشرة بعد رفع جلسة الفريق العامل.
    * following the adjournment of the meeting of the Group of 27 of the Group of 77. UN * إثر رفع جلسة مجموعة اﻟ ٢٧ التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧.
    * following the adjournment of the 12th meeting of the Fifth Committee. UN * في أعقاب رفع الجلسة الثانية عشرة للجنة الخامسة.
    * following the adjournment of the informal consultations of the Committee. UN * عقب تعليق المشاورات غير الرسمية للجنة.
    * To be held following the adjournment of the consultations of the whole. UN * ستعقد في أعقاب رفع مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    following the adjournment of the special briefing, the Assistant Secretary-General for Human Resources Management will apprise members of the Group of 77 and China on the current status of activities for the reform of human resources management. UN وبعد رفع الجلسة اﻹعلامية الخاصة، ستعلم اﻷمينة العامة المساعدة لشؤون إدارة الموارد البشرية أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بالحالة الراهنة لﻷنشطة الرامية إلى إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    * following the adjournment of the 35th meeting of the Fifth Committee. UN * بعد انتهاء أعمال الجلسة ٣٥ للجنة الخامسة.
    * With a view to a formal meeting following the adjournment of the consultations of the whole. UN * بقصد عقد اجتماع رسمي في أعقاب رفع جلسة مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    following the adjournment of the 18th meeting, on 22 October, the Committee held informal consultations to discuss the future course of action it should take on the item. UN وعقب رفع الجلسة 18 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، أجرت اللجنة مشاورات غير رسمية لمناقشة ما ينبغي عمله في المستقبل بشأن هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more