"food ration" - English Arabic dictionary

    "food ration" - Translation from English to Arabic

    • الحصة الغذائية
        
    • الحصص الغذائية
        
    • حصص الإعاشة
        
    • حصة غذائية
        
    • الحصص التموينية الغذائية
        
    • للحصص الغذائية
        
    • بحصص الإعاشة
        
    • لحصص الإعاشة
        
    • حصة اﻷغذية
        
    • التموين
        
    • الإعاشة الغذائية
        
    • الإعاشة من الأغذية
        
    • إعاشة غذائية
        
    • الحصة التموينية
        
    The caloric value of the food ration basket has reached 93 per cent of the targeted levels, and represents a 60 per cent increase in the ration before the programme. UN وقد بلغت القيمة السعرية لسلة الحصة الغذائية نسبة ٩٣ في المائة من المستويات المستهدفة، وهي تمثل زيادة بنسبة ٦٠ في المائة في الحصة المتاحة قبل تنفيذ البرنامج.
    Refugees are receiving only 60 per cent of the required daily food ration. UN لا يمنح اللاجئون إلا 60 في المائة من الحصة الغذائية اللازمة في اليوم.
    Recently, UNHCR has started to provide cash grants to returnees and the World Food Programme (WFP) has increased the food ration package from three to four months to sustain the returns. UN وقد بدأت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مؤخراً توفر منحاً نقدية للعائدين، وزاد برنامج الأغذية العالمي مدة منح الحصص الغذائية من ثلاثة إلى أربعة أشهر من أجل الحفاظ على معدلات العودة.
    Cost for disaster emergency relief food ration reduced by 20% by 2012 UN خفض تكلفة حصص الإعاشة من الأغذية للإغاثة في حالات الطوارئ والكوارث بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2012.
    In the Kondengui Prison, detainees receive a daily food ration that can be supplemented by visitors. UN ويتلقى السجناء في سجن كوندينغوي حصة غذائية يومية يمكن تعزيزها بما يأتي به الزوار.
    WFP and FAO are concerned about the impact of the food ration programme on agricultural production and look forward to raising this issue in the assessment exercise. UN ويساور القلق برنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة اﻷغذية والزراعة بشأن أثر برنامج الحصص التموينية الغذائية على اﻹنتاج الزراعي ويتطلعان إلى إثارة هذه المسألة في عملية التقييم.
    Refugees are receiving only 60 per cent of the required daily food ration. UN لا يمنح اللاجئون إلا 60 في المائة من الحصة الغذائية اللازمة في اليوم.
    For example, in 1994 the individual food ration had been sold for ID 2. UN فعلى سبيل المثال، كانت الحصة الغذائية الفردية تباع في عام ١٩٩٤ بدينارين عراقيين.
    The basic food ration for the Burundian refugees in southern Rwanda was to be composed of 350 grams of cereals, 120 grams of beans, 25 grams of oil UN وستكون الحصة الغذائية اﻷساسية للاجئين البورونديين في جنوب رواندا مؤلفة من ٠٥٣ غراما من الحبوب، و٠٢١ غراما من الفول، و٥٢ غراما من الزيت و٥ غرامات من الملح.
    In addition, a cash subsidy equivalent to $40 per person per year, replacing certain lesser-valued commodities in the food ration package, continued to be distributed. UN وباﻹضافة إلى ذلك، استمر توزيع إعانة نقدية تعادل ٤٠ دولارا للشخص الواحد في السنة للحلول محل سلع تعتبر ذات قيمة أقل في مجموعة الحصة الغذائية.
    60. There has also been an apparent difference in the efficiency of food ration delivery between the centre/south and the north. UN ٦٠ - وهناك أيضا اختلاف واضح بين الوسط/الجنوب والشمال في كفاءة توفير الحصص الغذائية.
    According to WFP, 89 per cent of interviewed households reported receiving the food ration in full in August 1999, compared to only 7 per cent in July 1999. UN فحسب برنامج اﻷغذية العالمي، أفاد ٨٩ في المائة من اﻷسر التي جرى استطلاع رأيها باستلام الحصص الغذائية كاملة في آب/اغسطس ١٩٩٩، مقارنة بنسبة ٧ في المائة فقط في تموز/يوليه ١٩٩٩.
    The Ministry of Health, with logistical support from the Ministry of Trade, has begun to issue drug cards, to be distributed with food ration baskets, and these cards will limit the number of outpatient consultations eligible for drug prescriptions to six consultations per family member per year. UN وقد شرعت وزارة الصحة، بدعم تنفيذي من وزارة التجارة، في إصدار بطاقات دوائية توزع مع سلال الحصص الغذائية. وسوف تحد هذه البطاقات من عدد استشارات العيادات الخارجية التي تستحق وصفات دوائية إلى ٦ استشارات لكل فرد من أفراد اﻷسرة في السنة.
    The Mission is conducting, as required, inspections to confirm adherence to food ration specifications. UN وتجري البعثة، حسب الحاجة، عمليات تفتيش للتأكد من الالتزام بمواصفات حصص الإعاشة من الأغذية.
    Field missions are conducting, as required, inspections to confirm adherence to food ration specifications. UN وتقوم البعثات الميدانية، بحسب الاقتضاء، بعمليات تفتيش للتأكد من التقيد بمواصفات حصص الإعاشة.
    It furnished a monthly food ration which satisfied the estimated calorie and protein requirements for five members of a family. UN وهو قد قدم حصة غذائية شهرية تفي باحتياجات خمسة من أفراد الأسرة من السعرات الحرارية والبروتينات المقدرة.
    A one-month food ration was distributed to every person or family on arrival. UN ووزعت على كل شخص أو كل عائلة منذ لحظة الوصول حصة غذائية كافية لمدة شهر.
    33. The food ration for the three northern governorates is procured under the bulk purchase arrangement by the Government of Iraq. UN ٣٣ - وتشتري حكومة العراق الحصص التموينية الغذائية للمحافظات الشمالية الثلاث في إطار ترتيب الشراء الكلي.
    In March 1997 the energy content of the food ration was 1,295 kilocalories per person per day. UN ففي آذار/مارس 1997 كانت القيمة الحرارية للحصص الغذائية 295 1 كيلو سعر للشخص الواحد في اليوم.
    The Procurement Division explained that it had actively sought to obtain a prompt payment discount in all food ration solicitations since 2011. UN وأوضحت شعبة المشتريات أنها سعت جاهدة إلى الحصول على خصومات مقابل السداد العاجل في جميع طلبات تقديم العطاءات المتصلة بحصص الإعاشة منذ عام 2011.
    99. With regard to rations management, the Secretary-General states that, following a review by an independent consultant, new comprehensive food ration standards were endorsed by the Department of Field Support in September 2011. UN 99 - وفيما يتعلق بإدارة حصص الإعاشة، يذكر الأمين العام أنه عقب استعراض أجراه خبير استشاري مستقل، قامت إدارة الدعم الميداني بوضع وإقرار معايير جديدة وشاملة لحصص الإعاشة في أيلول/سبتمبر 2011.
    These measures are intended to reassure both the local authorities and population concerning the quality of the food ration distributed in the three northern governorates. UN وترمي هذه التدابير إلى طمأنة السلطات المحلية والسكان على حد سواء فيما يتعلق بنوعية حصة اﻷغذية الموزعة في المحافظات الشمالية الثلاث.
    Another means of harassment is the withdrawal of food ration cards. UN ومن أساليب المضايقات أيضا سحــب بطاقات التموين.
    The Mission is conducting, as required, inspections to confirm adherence to food ration specifications. UN وتجري البعثة، عند الاقتضاء، عمليات تفتيش للتأكد من التقيد بمواصفات حصص الإعاشة الغذائية.
    The World Food Programme supplied each returnee with a three-month food ration, while UNHCR provided basic non-food items. UN وقام برنامج الأغذية العالمي بتزويد جميع العائدين بحصص إعاشة غذائية لمدة ثلاثة أشهر، بينما قدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المواد الأساسية غير الغذائية.
    Cost of food ration at average local commercial market prices in dinars in March 2011 UN مقدار كلفة الحصة التموينية بسعر الأسواق المحلية التجارية بالدينار لمعدل الأسعار لشهر آذار/مارس 2011

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more