You didn't tell Dennis that you and I fooled around, did you? | Open Subtitles | كنت لا يقول دنيس الذي وأنا خدعت حولها، هل وجدته كذلك؟ |
You may have fooled that handsome doctor, but you can't fool me. | Open Subtitles | ربما تكون خدعت ذلك الطبيب الوسيم ولكن لا يمكنك أن تخدعني |
And yet major mining corporations, investment banks, the auditors, everyone was fooled. | Open Subtitles | ومع ذلك شركات التعدين الكبرى، والبنوك االستثمارية، ومدققي الحسابات، الجميع ينخدع. |
Everyone was fooled, except Dietrich Mannheim, who hadn't yet discovered how to use this information to his benefit. | Open Subtitles | كل شخص خدع ماعدا ديتريتش مانهيم الذي لم يكتشف لحد الأن كيف يستغل هذه المعلومات لصالحه |
I can not be fooled, Elliot Gardner. You never could. | Open Subtitles | لا تحاول خداعي يا جاردنر إليوت ، ولن تفعل قط |
And I'm sure she's fooled plenty of adults too. | Open Subtitles | وأنا متأكد أنها خدعت الكثير من الراشدين كذك. |
You may have fooled Harry into thinking you're a nice person, but the truth comes out in the end. | Open Subtitles | كنت قد خدعت هاري إلى التفكير أنت شخص لطيف، ولكن الحقيقة يخرج في نهاية المطاف. |
I think I fooled myself into thinking that things would be different. | Open Subtitles | أظن بأنني خدعت نفسي في التفكير بأن الأشياء سوف تختلف |
I think... that you have everyone fooled... because you want people to think that none of this gets to you. | Open Subtitles | أظنك خدعت الجميع لتوهمينهم بأن ما جرى لن يؤثّر عليك |
You know, he fooled a bunch of other people. | Open Subtitles | أنت تعرف، انه ينخدع حفنة من الناس الآخرين. |
Are you saying that Beau fooled around with Marcy gates? | Open Subtitles | أنت تقول أن العاشق ينخدع حولها مع مارسي غيتس؟ |
No longer is anyone fooled by the more than 50 years of terrorist acts against the people and the Government of Cuba. | UN | ولم يعد أحد ينخدع بالأعمال الإرهابية المستمرة منذ أكثر من 50 عاما ضد شعب وحكومة كوبا. |
And while that may have fooled the loudest breather in the world, it did not fool me. | Open Subtitles | وبينما يمكن أن يكون قد خدع. أعلى مُتنفِّس في العالم. إنه لم يخدعني. |
How a nobody fooled an award-winning investigative journalist. He gave me no choice. | Open Subtitles | كيف أنّ نكرة من النّاس قد خدع صحافياً مخضرماً . لم يترك لي خياراً |
Never have I ever been fooled by evil doppelganger while she was pretending to be me. | Open Subtitles | لم يتم خداعي قط من قبل قرينة شريرة بينما كانت تدعي أنها أنا |
Now, fool me twice and you can't get fooled again. | Open Subtitles | و الآن تخدعني مرتين وبعدها لن تخدع مرة أخرى |
You may have had my father fooled, but you don't fool me. | Open Subtitles | ربما أستطعتي خداع أبي ولكن لن تستطيعي خداعي |
Remember when I showed up at your house with that FBI badge and totally fooled you? | Open Subtitles | تذكر عندما ظهرتُ أمام منزلك ومعي شارة المباحث الفيدرالية و خدعتك بالكامل؟ |
You know, I still can't believe he had you... us... fooled. | Open Subtitles | اتعلمين انا ما زلت لا اصدق انه خدعك خدعنا |
I wasn't born yesterday. I won't be fooled that easily. | Open Subtitles | انا لم أولد البارحه انا لا أخدع بهذه السهوله |
Not only are the operators fooled into thinking everything's normal, but also any kind of automated protective logic is fooled. | Open Subtitles | ليس المشغلِون فقط هم من تم خداعهم بأن كل شئ كان علي ما يرام لكن أيضاً أي نوع من الحماية التلقائية تم خداعه |
Enzymes in the cell are fooled by the lead's masquerade, and they begin to dance. | Open Subtitles | تُخدع الإنزيمات في الخلايا بِقناع الرصاص و تبدأ بالرقص |
Don't get fooled by the X. I know that's confusing. | Open Subtitles | إحذر ان تنخدع بالإكس, أنا أعلم أن ذلك مشوش |
With respect, Your Holiness, you have fooled me once. | Open Subtitles | ربما نفعل شيئا حينها. مع احترامي, قداستك لقد خدعتني مرة. |
Do not be fooled by the way he looks now. | Open Subtitles | لا تَكُنْ مَخْدُوع بالمناسبة انه يَنْظرُ الآن |