I-I'd kill just to live that life for a day. | Open Subtitles | أنا مستعد للقتل كي أعيش تلك الحياة ليوم واحد |
Unfortunately, honey pie, new people are only new for a day. | Open Subtitles | للأسف يا عزيزتي الناس الجدد يكونو جدد ليوم واحد فقط |
I want such love all my life not just for a day. | Open Subtitles | أريد مثل هذا الحب خلال حياتي بأكملها وليس ليوم واحد فقط. |
So we need you to stay here for a day or so. | Open Subtitles | لذلك نحن بحاجة منك البقاء هنا لمدة يوم أو نحو ذلك. |
I should therefore like our meeting to be held as soon as possible, for a day or even two if necessary, so that we can find common ground. | UN | لذلك أود أن يعقد اجتماعنا في أقرب وقت ممكن، لمدة يوم أو اثنين إذا لزم الأمر، لكي نتمكن من العثور على أرضية مشتركة. |
Wow, boss for a day, and already with the attitude. | Open Subtitles | مدهل، رئيسة ليوم واحد ، و تتعملين مع الموقف. |
Now, if you decide to print any of this, assuming you find an outlet that's willing to, then yes, it might cause me a headache for a day. | Open Subtitles | الآن، إذا قررت أن تطبع أي شيء من هذا افتراض انك ستجد منفذ على استعداد أن يطبعها، نعم، أنه قد يسبب لي صداعا ليوم واحد |
Although the first decade of the new millennium is already nearing its end, our planet has yet to be peaceful, even for a day. | UN | وبالرغم من أن العقد الأول من الألفية الجديدة قد شارف على نهايته، لا يزال كوكبنا يفتقر إلى السلام ولو ليوم واحد. |
Following this arrest, the complainant was severely beaten, tortured and held in custody at the police station for a day. | UN | وعقب إلقاء القبض عليه، ضُرب صاحب الشكوى ضرباً مبرحاً وعُذب واحتُجز في مركز الشرطة ليوم واحد. |
He was also searched, questioned, ill-treated and held in custody for a day. | UN | ومرة أخرى فُتش واستُجوب وأُسيئت معاملته واحتُجز ليوم واحد. |
The Israeli authorities re-opened Kerem Shalom for a day on 28 March, after having closed it for seven successive days. | UN | وفتحت السلطات الإسرائيلية مجدداً معبر كيرم شالوم ليوم واحد في 28 آذار/مارس بعد أن أغلقته سبعة أيام متتاليات. |
Following this arrest, the complainant was severely beaten, tortured and held in custody at the police station for a day. | UN | وعقب اعتقاله، ضُرب صاحب الشكوى ضرباً مبرحاً وعُذب واحتُجز في مركز الشرطة ليوم واحد. |
He was also searched, questioned, ill-treated and held in custody for a day. | UN | ومرة أخرى فُتش واستُجوب وأُسيئت معاملته واحتُجز ليوم واحد. |
BOTH: I wish I could be you for a day. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت يمكن أن يكون لك ليوم واحد. |
Not long ago a Guaraní worker asked for a day off and he was fired. | UN | فمنذ وقت ليس ببعيد طلب عامل من الشعب الغواراني إجازة لمدة يوم واحد فطُرد من العمل. |
On 5 June 1991, he was again arrested for a day. | UN | وفي ٥ حزيران/يونيه ١٩٩١، ألقي القبض عليه ثانية لمدة يوم. |
Since the first complainant was in very poor health, he was not arrested but admitted to hospital for a day. | UN | ولم يعتقل صاحب الشكوى بسبب حالته الصحية المتردية، لكنه أدخل المستشفى لمدة يوم واحد. |
Both were detained for a day and reportedly harassed and ill-treated by female police. | UN | واحتجزتا معا لمدة يوم ويُزعم أنهما تعرضتا للتحرش وسوء المعاملة على يد شرطيات. |
Since the first complainant was in very poor health, he was not arrested but admitted to hospital for a day. | UN | ولم يعتقل صاحب الشكوى بسبب حالته الصحية المتردية، لكنه أدخل المستشفى لمدة يوم واحد. |
You figured you'd lock up half my computers for a day? | Open Subtitles | هل وصلت إلى حل بأن تقوم بإغلاق نصف أجهزتي ليوم كامل ؟ |
We were only supposed to be here for a day, and now we're regulars at the diner in hell. | Open Subtitles | نحن هنا منذ يوم على الأكثر ونحن الآن زبونان في مطعم في الجحيم |
Things kept for a day when he would need to be reminded that he was once loved. | Open Subtitles | الأشيائ تحفظ من أجل يوم عندما نحتاج الى التذكير أنه كان محبوبا مرة ما. |
I talked her out of it for a day and a night, but she said she had to find out for herself. | Open Subtitles | لقد أخذتها لها مسيرة يوم وليلة لكنها قالت عليها الإستكشاف بنفسها |
Let everyone stop working and rest for a day. | Open Subtitles | دعْ الجميع يتوقفُ عن العمل ويرتاحونَ ليومٍ واحد. |
Later, he was locked in a compartment, handcuffed and forced to lie on a wooden board for a day. | UN | وتم حبسه بعد ذلك في حجرة وهو مكبل وأجبِر على الاستلقاء على حافة خشبية طيلة يوم واحد. |