"for a while" - English Arabic dictionary

    "for a while" - Translation from English to Arabic

    • لفترة
        
    • لبعض الوقت
        
    • لفتره
        
    • منذ فترة
        
    • لمدة
        
    • لبرهة
        
    • لوهلة
        
    • منذ مدة
        
    • للحظة
        
    • بعض الوقت
        
    • لبرهه
        
    • لفترةٍ
        
    • منذ زمن
        
    • منذ فتره
        
    • لمدّة
        
    for a while, all flights had to be suspended. UN وكان يتعين تعليق جميع رحلات الطيران لفترة معينة.
    Oh, thank you, I have been wondering for a while. Open Subtitles أوه، شكرا لك، لقد كنت أتساءل لفترة من الوقت.
    Maybe cool it on that front for a while. Open Subtitles ربما تبرد على تلك الجبهة لفترة من الوقت.
    like, I said for a while that I was bisexual. Open Subtitles مثلا انا قلت لبعض الوقت انني كنت ثنائي الجنس
    This is the last 1mc message for a while. Open Subtitles هذه آخر رسالة من الدائره الرئيسه 1 لفتره.
    for a while now, international concern has focused on illegal trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances. UN ويتركز الاهتمام الدولي منذ فترة من الوقت على الاتجار غير المشروع بالعقاير المخدرة والمؤثرات العقلية.
    I did straws for a while but it just wasn't my thing. Open Subtitles قمت ببيع مصاصات العصير لفترة ولكن لم يكن ذلك المفضل لدي
    I've been holding a lot of this in for a while. Open Subtitles لقد تم عقد الكثير من هذه في لفترة من الوقت.
    Things are gonna be unsettled here for a while. Open Subtitles الامور سيصبح غير مستقر هنا لفترة من الوقت.
    Maybe a cousin that could come stay with you for a while? Open Subtitles ربما ابن عم الذي يمكن تأتي البقاء معك لفترة من الوقت؟
    I have had my fill of largemouth bass for a while. Open Subtitles لقد كان من ارجموث باس ملء بلدي لفترة من الوقت.
    Well, it looks like geitman camped out here for a while. Open Subtitles حسنا، يبدو و كأن غايتمن. خيم هنا لفترة من الزمن
    In fact, they shouldn't come around for a while... especially Dave. Open Subtitles .. في الحقيقة، عليهم ألا يأتوا حولهم لفترة بالذات ديف
    Then I drove an ambulance in Nungambakkam for a while. Open Subtitles ثم اضطررت سيارة إسعاف في نونجامباكام لفترة من الوقت
    It was looking bad for a while, but I really think Open Subtitles وكان يبحث سيئة لفترة من الوقت ، ولكن أعتقد حقا
    But we can expect the fall to last for a while. Open Subtitles ولكن يمكننا أن نتوقع تداعيات قد تستمر لفترة من الوقت
    Trina, I've been thinking about this for a while. Open Subtitles ترينا، لقد تم التفكير في هذا لبعض الوقت.
    We've been at this for a while, and we still haven't found anything that ties Eldridge to the murder. Open Subtitles لقد كنا في هذا لبعض الوقت ، وما زلنا لم نجد أي شيء يربط إلدريدج إلى القتل.
    We've... lost touch for a while, but... we're close. Open Subtitles ..فقدنا الإتصال ببعضنا لفتره لكن نحن مرتبطان جدا
    S.H.I.E.L.D.'s been monitoring several Hydra bank accounts for a while now. Open Subtitles شيلد كانت تراقب عدة حسابات بنكية تابعة لهايدرا منذ فترة
    After that, I tried for a while, but couldn't get a job anywhere in my field, not even an interview. Open Subtitles بعد ذلك، حاولت لمدة ،لكنني لم استطع الحصول على وظيفة في أي مكان في مجالي ولا حتى مقابلة
    Someone should take her out of town for a while. Open Subtitles لابد لاحدهم أن يخرجها من المدينة لبرهة من الوقت
    for a while I believed that the active engagement of the Conference on Disarmament in the international disarmament field would continue unabated. UN واعتقدتُ لوهلة أن إشراك مؤتمر نزع السلاح إشراكاً كاملاً في ميدان نزع السلاح الدولي سيستمر دون توقف.
    I manage this ball club and I've noticed things escalating for a while, so I did some research. Open Subtitles أنا من تدير شؤون هذا الفريق و لاحظت تَسنَمُّ الوضع منذ مدة لذا قمت ببعض الأبحاث.
    Can not risk my political future for a while Open Subtitles فلا يمكن أن أخاطر بمستقبلي السياسي ولو للحظة
    It's just been you and me for a while now, right? Open Subtitles هذا من أجل قضاء بعض الوقت نحن الإثنان , صحيح؟
    The doctor said I should stay in bed for a while. Open Subtitles الدكتور قال انه ينبغى على ان ابقى فى الفراش لبرهه
    I thought you might work here for a while. Open Subtitles إعتقدتُ بأنكِ قد تعملين هنا لفترةٍ من الوقت
    Tell her we appreciate the concern, but we've been looking out for ourselves for a while now. Open Subtitles أخبراها أنّنا ممتنّون لاهتمامها، لكنّنا نعتني بأنفسنا منذ زمن.
    Leave it there. I've been trying to say this for a while. Open Subtitles اتركها هناك , لقد كنت احاول ان اقول هذا منذ فتره
    I'm afraid we are stuck in here for a while longer. Open Subtitles أخشى أن تضطر إلى البقاء هنا لمدّة قصيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more