"for africa's development" - Translation from English to Arabic

    • أجل تنمية أفريقيا
        
    • لتنمية أفريقيا
        
    • أجل التنمية في أفريقيا
        
    • للتنمية في أفريقيا
        
    • من أجل التنمية
        
    • لتنمية افريقيا
        
    • للتنمية الأفريقية
        
    • من أجل أفريقيا
        
    • في تنمية أفريقيا
        
    • اجل تنمية أفريقيا
        
    • عن تنمية أفريقيا
        
    • لصالح التنمية في أفريقيا
        
    • للتنمية في افريقيا التي
        
    • التنمية في أفريقيا التي
        
    • التنمية في افريقيا
        
    Coordination questions: New Partnership for Africa's Development UN مسائل التنسيق: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Coordination questions: New Partnership for Africa's Development UN مسائل التنسيق: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    The New Partnership for Africa's Development shows African countries' determination to gain strength through unity. UN والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تثبت عزم البلدان الأفريقية على اكتساب القوة من خلال الوحدة.
    Coordination questions: New Partnership for Africa's Development UN مسائل التنسيق: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    The weight of its contribution, especially its financial contribution, is essential for Africa's Development. UN ولا غنى عن إسهاماتهم، لا سيما المالية منها، لتنمية أفريقيا.
    Also, let me congratulate the integration of the New Partnership for Africa's Development into the African Union. UN واسمحوا لي أيضا بأن أتقدم بالتهنئة على إدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الاتحاد الأفريقي.
    Coordination questions: New Partnership for Africa's Development UN مسائل التنسيق: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Coordination questions: New Partnership for Africa's Development UN مسائل التنسيق: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Subprogramme 3. Public information and awareness activities in support of the New Partnership for Africa's Development UN البرنامج الفرعي 3: الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Coordination questions: New Partnership for Africa's Development UN مسائل التنسيق: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Coordination questions: New Partnership for Africa's Development UN مسائل التنسيق: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Coordination questions: New Partnership for Africa's Development UN مسائل التنسيق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) explicitly mentions refugees and durable solutions in its agenda. UN والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تشير صراحة إلى قضيتي اللاجئين والحلول الدائمة في جدول أعمالها.
    The long-term objective of the New Partnership for Africa's Development is to link debt relief with costed poverty reduction outcomes. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في ربط تخفيف عبء الديون بنتائج تخفيف حدة الفقر المكلفة.
    The New Partnership for Africa's Development: African initiative, new partnership? UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: مبادرة أفريقية أم شراكة جديدة؟
    More information about the New Partnership for Africa's Development UN مزيد من المعلومات بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) explicitly mentions refugees and durable solutions in its agenda. UN والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تشير صراحة إلى قضيتي اللاجئين والحلول الدائمة في جدول أعمالها.
    Informal consultations with interested delegations on the declaration on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) UN مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة فيما يتعلق بالإعلان بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    A critical factor in the changing development landscape is the primacy of domestic resources for Africa's Development. UN إنّ صدارة الموارد المحلية لتنمية أفريقيا عامل أساسي في المشهد الإنمائي المتغيِّر.
    I hope that today's debate will make a constructive contribution to those various issues, which are of fundamental importance for Africa's Development. UN وآمل أن تقدم مناقشة اليوم إسهاما بناء في هذه القضايا المختلفة، التي هي بالغة الأهمية لتنمية أفريقيا.
    New Partnership for Africa's Development: progress in implementation and international support UN الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    The NEPAD policies and priorities have become an acceptable and approved framework for Africa's Development. UN وأصبحت سياسات وأولويات الشراكة الجديدة إطارا يحظى بالموافقة والقبول للتنمية في أفريقيا.
    United Nations support for the New Partnership for Africa's Development UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    International solidarity is also essential for Africa's Development, as is international support for the mobilization of national resources by the African countries. UN والتضامن الدولي أساسي أيضا لتنمية افريقيا وكذلك الدعم الدولي لتعبئة البلدان الافريقية لمواردها الوطنية.
    We anticipate the Forum will further contribute to the New Partnership for Africa's Development. UN ونتوقع أن يسهم المنتدى أيضا في الشراكة الجديدة للتنمية الأفريقية.
    It is that very spirit of ownership that led African leaders to establish the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN أن تلك الروح بالذات روح الشعور بالملكية هي التي حملت القادة الأفارقة على إقامة الشراكة الجديدة من أجل أفريقيا.
    He proposed that more emphasis be placed on the development of infrastructure and commodity sectors in view of their importance for Africa's Development. UN واقترح زيادة التشديد على تنمية قطاعي الهياكل الأساسية والسلع الأساسية بالنظر إلى أهميتهما في تنمية أفريقيا.
    Those concepts were also at the heart of the New Partnership for Africa's Development. UN وإن هذه المفاهيم هي أيضاً في لب الشراكة الجديدة من اجل تنمية أفريقيا.
    Primary responsibility for Africa's Development remains African. UN فالمسؤولية اﻷساسية عن تنمية أفريقيا تظل مسؤولية أفريقية.
    Since 1999, UN-HABITAT has been using funds from the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP) and other sources to implement the Water for African Cities Programme, which has recently been endorsed by the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN 42 - درج موئل الأمم المتحدة، منذ عام 1999، على استخدام أموال صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية وغيره من المصادر من أجل تنفيذ برنامج المياه للمدن الأفريقية، والذي تم إقراره مؤخراً من جانب الشراكة الجديدة لصالح التنمية في أفريقيا.
    The renewed impetus for capacity- building draws its inspiration from the strategic objectives for Africa's Development recently established for the Commission, and also from the realization that capacity-building is a complex process that requires a long gestation period. UN والقوة الدافعة المتجددة من أجل بناء القدرات مستوحاة من اﻷهداف الاستراتيجية للتنمية في افريقيا التي وضعت للجنة مؤخرا، ومن اﻹدراك بأن بناء القدرات يشكل عملية معقدة تستلزم فترة إعداد طويلة.
    The magazine continued to give prominent coverage to the New Partnership for Africa's Development, which places a high priority on human rights. UN وقد واصلت المجلة تغطيتها البارزة لمبادرة الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا التي تولي أهمية قصوى لحقوق الإنسان.
    The prospects for Africa's Development are not promising because the socio-economic situation is so precarious and efforts made to date to step up progress have proven vain. UN إن آفاق التنمية في افريقيا لا تبشر بالخير بسبب أن الوضع الاجتماعي ـ الاقتصادي هش للغاية والجهود المبذولة حتى اليوم من أجل التقدم ذهبت هباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more