"for audit" - Translation from English to Arabic

    • للمراجعة
        
    • لمراجعة الحسابات
        
    • مراجعة الحسابات
        
    • لمراجعة حساباتها
        
    • لمراجعتها
        
    • يختص بمراجعة الحسابات
        
    • لأغراض المراجعة
        
    • لأعمال المراجعة
        
    • لتكاليف مراجعة
        
    Ten recruitment files had also not been presented for audit. UN وكانت هناك أيضا عشرة ملفات توظيف لم تعرض للمراجعة.
    Thereafter, the financial statements will be submitted for audit on an annual basis. UN لكن بعد ذلك التاريخ، ستحال البيانات المالية للمراجعة على أساس سنوي.
    There was one instance where a supporting document could not be provided for audit. UN وكان هناك حالة لم يتسن فيها تقديم الوثيقة الداعمة اللازمة لمراجعة الحسابات.
    Need to adapt the work plan to staffing, workload of the number of requests for audit. UN وثمة حاجة لمواءمة خطة العمل مع ملاك الموظفين وحجم العمل المتمثل في عدد الطلبات المقدمة لمراجعة الحسابات.
    This is equivalent to 400 working days per year for audit activities, audit management and advisory activities. UN ويعادل هذا 400 يوم عمل في السنة لأنشطة مراجعة الحسابات، وإدارة مراجعة الحسابات والأنشطة الاستشارية.
    He clarified that there was a bias in the selection of entities for audit since the selection was made from the most-at-risk entities. UN وأوضح أن هناك تحيزا في اختيار الهيئات لمراجعة حساباتها حيث أن الاختيار يجري بين أكثر الهيئات عرضة للمخاطر.
    In some instances, the forms could not be presented for audit. UN ولم يتيسر، في بعض الحالات تقديم هذه الاستمارات لمراجعتها.
    The financial information presented for audit in May 2006 was not reliable, as the UNOPS financial position could not be verified. UN ولم تكن المعلومات المالية المقدمة للمراجعة في أيار/مايو 2006 موثوقة، إذ لم يكن بالإمكان التحقق من الوضع المالي للمكتب.
    It therefore did not constitute an audit committee in line with best practices, although it was a commendable internal forum for audit follow-up. UN ومن ثم فإنها لا تشكل لجنة للمراجعة وفقا للممارسات المثلى، وإن كانت تمثل محفلا داخليا مستصوبا لمتابعة مراجعة الحسابات.
    It therefore did not constitute an audit committee in line with best practices, although it was a commendable internal forum for audit follow-up. UN ومن ثم فإنها لا تشكل لجنة للمراجعة وفقا للممارسات المثلى، وإن كانت تمثل محفلا داخليا مستصوبا لمتابعة مراجعة الحسابات.
    Requirements for audit and compliance with legislation: Joint stock companies must have their annual financial statements audited. UN :: متطلبات مراجعة الحسابات والامتثال للقوانين: يجب على شركات المساهمة أن تخضع بياناتها المالية السنوية للمراجعة.
    In practice, the opening balances for the active and closed missions were presented for audit in April 2014. UN فقد تبيّن من الممارسة العملية أن الأرصدة الافتتاحية للبعثات العاملة والمغلقة قُدمت للمراجعة في نيسان/أبريل 2014.
    :: Some aspects of inventory were also not presented for audit because the value has not yet been estimated. UN :: لم تُقدَّم للمراجعة بعض الجوانب المتعلقة بحسابات المخزون لعدم تقدير قيمتها حتى الآن.
    OIOS estimated $20,000 for audit and $20,000 for investigations. UN قدر المكتب 000 20 دولار لمراجعة الحسابات و 000 20 دولار للتحقيقات.
    It was the decision of OIOS to use the full amount approved by the Governing Council for audit in 2007 to cover the costs of one auditor for the first six months of 2007. UN وقد قرر المكتب المذكور أن يستخدم كامل المبلغ الذي وافق عليه مجلس الإدارة لمراجعة الحسابات في سنة 2007 لتغطية تكاليف عمل مراجع واحد للحسابات لمدة ستة أشهر من سنة 2007.
    The 2013 financial statements presented for audit were of good quality UN وكانت البيانات المالية لعام 2013 التي عُرضت لمراجعة الحسابات ذات نوعية جيدة.
    Provision is made for audit services throughout the mandate period. UN رصد هذا الاعتماد لخدمات مراجعة الحسابات طيلة مدة الولاية.
    The amount allotted for audit services was fully utilized. UN وقد استخدم المبلغ المخصص لخدمات مراجعة الحسابات بكامله.
    Records were such that there was no trail for audit purposes, and therefore it was not possible to verify all purchases. UN والسجلات التي احتفظ بها لم تنطو على أثر ﻷغراض مراجعة الحسابات ولذلك، لم يكن بالمستطاع التحقق من جميع المشتريات.
    Rather, most items that have been selected for audit have been large projects and other activities constituting stand-alone operations. UN وباﻷحرى، كانت معظم البنود التي اختيرت لمراجعة حساباتها مشاريع وأنشطة أخرى كبيرة تُشكل عمليات قائمة بذاتها.
    :: The Administration did not produce a consolidated opening balance sheet in time for audit, owing to the challenge of using a complex architecture of systems used to bring information in to IMIS for consolidation. UN :: لم تتمكن الإدارة من إعداد ميزانية عامة افتتاحية موحدة لمراجعتها في الوقت المناسب بسبب التحدي المتمثل في استخدام مجموعة مركبة من النُظم من أجل دمج المعلومات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Such a mechanism could be in the form of either a special committee comprising senior officials or a focal point for audit and oversight matters. UN ويمكن أن تتخذ تلك الآلية شكل لجنة خاصة مؤلفة من كبار الموظفين أو ضابط اتصال يختص بمراجعة الحسابات والمسائل الإشرافية.
    Every decision taken by a Chief Procurement Officer is supported by a detailed analysis of the risk and circumstance and is documented for audit purposes. UN ويكون كل قرار يتخذه كبير موظفي المشتريات مدعما بتحليل مفصل للمخاطر والظروف المحيطة به، ويجري توثيقه لأغراض المراجعة.
    Priority will be given to enhancing the timeliness of report issuance and the relevance and `reader-friendliness' of reports, and to developing more guidance and tools for audit and investigations work. UN وستُعطى الأولوية لتحسين توقيت إصدار التقارير واتصالها بمواضيعها وسهولة قراءتها، ولإعداد مزيد من التوجيهات والأدوات لأعمال المراجعة والتحقيق.
    Quarterly advances are granted to individual Board members based on the approved budget for audit costs. UN وتُمنح سلفٌ ربعُ سنويةٍ لفُرادى أعضاء المجلس، بناء على الميزانية المعتمدة لتكاليف مراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more