"for both men" - Translation from English to Arabic

    • لكل من الرجال
        
    • لكل من الرجل
        
    • بالنسبة للرجال
        
    • بالنسبة للرجل
        
    • بين الرجال
        
    • كل من الرجال
        
    • بالنسبة إلى الرجال
        
    • كل من الرجل
        
    • ما تفرقة بين الرجل
        
    • لكلا الرجال
        
    • لكلا الرجل
        
    :: Minimum age for both men and women to 17 years old. UN :: الحد الأدنى لسن الزواج 17 سنة لكل من الرجال والنساء.
    At present, the Vanuatu National Provident Fund (VNPF) provides for social security system for both men and women. UN وفي الوقت الحالي، يوفر صندوق الادخار الوطني في فانواتو نظام الضمان الاجتماعي لكل من الرجال والنساء.
    Difficulties had also been encountered in correlating university courses with the needs of the job market, for both men and women. UN ويتم أيضا مواجهة صعوبات في جعل المواد الدراسية في الجامعات تتلاءم مع احتياجات سوق العمل لكل من الرجال والنساء.
    The age of 21 was the legal age for both civil majority and marriage for both men and women. UN وأضافت أن سن 21 سنة هو سن البلوغ القانوني والسن القانوني للزواج بالنسبة لكل من الرجل والمرأة.
    The current law recognizes the monogamous marriage, for both men and woman. UN ويعترف القانون الحالي بالزواج من زوج واحد، لكل من الرجل والمرأة.
    The working week for both men and women was fixed at 48 hours spread over six working days. UN وعدد ساعات العمل اﻷسبوعي بالنسبة للرجال والنساء معاً هو ٨٤ ساعة موزعة على ستة أيام عمل.
    These areas are the same for both men and women. UN ولا يختلف الوضع بالنسبة للرجل والمرأة في هذه المجالات.
    The regular retirement age is currently 64 for both men and women; early retirement is possible from the age of 60. UN وسن التقاعد النظامي هو حالياً 64 سنه لكل من الرجال والنساء. ويمكن اللجوء إلى التقاعد المبكر منذ سن الستين.
    Sex tourism for both men and women is a growing industry on the island. UN وتمثل السياحة الجنسية لكل من الرجال والنساء صناعة رائجة في الجزيرة.
    Increased investment and economic recovery would improve employment prospects for both men and women. UN من شأن زيادة الاستثمار والانتعاش الاقتصادي أن توسع آفاق العمالة لكل من الرجال والنساء.
    Human rights and legal literacy programmes for both men and women have been extensively lunched. UN وتم الشروع على نطاق شاسع ببرامج حقوق الإنسان ومحو الأمية القانونية لكل من الرجال والنساء.
    Even though the Netherlands outstripped most other countries in its forward-looking human and civil rights legislation for both men and women, it had not achieved absolute equality and full implementation of the Convention. UN وعلى الرغم من أن هولندا تفوقت على معظم البلدان الأخرى بتشريعها التطلعي الخاص بحقوق الإنسان والحقوق المدنية لكل من الرجال والنساء، إلا أنها لم تبلغ المساواة المطلقة والتنفيذ التام للاتفاقية.
    Life expectancy for both men and women will have declined from 58 in 1995 to 53 by the year 2005. UN ويقدر أن ينخفض العمر المتوقع عند الميلاد لكل من الرجال والنساء من ٥٨ في عام ١٩٩٥ إلى ٥٣ بحلول عام ٢٠٠٥.
    The free consent of both spouses for marriage is required and the law sets the minimum age for marriage at 18 years for both men and women. UN وينص القانون على وجوب موافقة الزوجين كليهما على الزواج ويحدد السن الدنيا للزواج ﺑ 18 سنة لكل من الرجل والمرأة.
    Without flexible working arrangements for both men and women, the equal sharing of caring responsibilities will never be a reality. UN إذ لن تتجسد المساواة في تقاسم مسؤوليات الرعاية أبدا في الواقع بدون إتاحة ترتيبات العمل المرنة لكل من الرجل والمرأة.
    In future, it should be possible for both men and women to successfully combine family and career. UN وفي المستقبل، يجب أن يتاح لكل من الرجل والمرأة الجمع بين الأسرة والوظيفة.
    In Mozambique, the age of majority is reached at 21, for both men and women. UN وفي موزامبيق فإن سن الرشد لكل من الرجل والمرأة هو 21 سنة.
    152. The pensionable age is 65 for both men and women. UN سن المعاش هو 65 سنة لكل من الرجل والمرأة.
    The unemployment rate for both men and women decreased by about four per cent. UN وانخفض معدل البطالة بالنسبة للرجال والنساء على السواء بنحو 4 في المائة.
    The gap in pension coverage for women was partly attributable to their concentration in lower income categories where coverage was low for both men and women. UN وتعزى الفجوة في تغطية النساء بالمعاشات التقاعدية، جزئياً، إلى تركزهن في الفئات ذات الدخول المنخفضة حيث التغطية منخفضة سواء بالنسبة للرجل أو المرأة.
    The age of the spouses at the time of the first marriage has steadily risen for both men and women. UN كما استمر ارتفاع سن الأزواج عند الزواج الأول، بين الرجال والنساء على حدٍ سواء.
    The rate of employment for both men and women immigrants remained lower than that of persons of Danish origin. UN ولا يزال معدل تشغيل كل من الرجال والنساء من المهاجرين أدنى من المعدل المتعلق بالأشخاص من أصل دانمركي.
    For instance, the marriageable age for both men and women has been made the same. UN مثلاً أصبح سن الأهلية للزواج واحداً بالنسبة إلى الرجال والنساء وكذلك تُرسي القوانين معاييرَ متساويةً لتبنّي الأطفال.
    Education and training for both men and women UN التعليم والتدريب من أجل كل من الرجل والمرأة
    185. The age of majority is the same for both civil and commercial purposes in Egyptian law (article 44 of the Civil Code and article 4 of the Commercial Code), namely 21 for both men and women. UN 186- وحّد القانون المصري بين سن الرشد المـدني والتجاري (المادة 44 مدني والمادة 4 من القانون التجاري) وجعلها إحدى وعشرين سنة كاملة وذلك دون ما تفرقة بين الرجل والمرأة.
    These programs provide both financial and technical assistance needed in the form of skills building trainings for both men and women that work in these sectors. UN وتقدم هذه البرامج المساعدة المالية والتقنية اللازمة على حد سواء في شكل تدريبات على بناء المهارات لكلا الرجال والنساء العاملين في هذين القطاعين.
    37. Poverty was a relative concept; he associated it, above all, with a lack of opportunities, for both men and women. UN 37 - وقال إن الفقر مفهوم نسبي؛ وربطه، في النهاية، بقلة الفرص، لكلا الرجل والمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more