"for community" - Translation from English to Arabic

    • المجتمعية
        
    • المجتمعي
        
    • للمجتمع المحلي
        
    • الأهلي
        
    • بالمجتمع المحلي
        
    • بمساعدة المجتمع المحلي
        
    • أجل المجتمع
        
    • شؤون الطوائف
        
    • لتنظيم المجتمعات المحلية
        
    • تمكين المجتمع
        
    • المجتمعيات
        
    • المجتمعيين
        
    The programme provides a framework and funding structure for community projects designed to reduce crime in targeted communities. UN ويتيح البرنامج إطارا وهيكلا تمويليا للمشاريع المجتمعية التي تستهدف خفض معدّلات الجريمة في المجتمعات المحلية المستهدفة.
    UNFPA was also recognized as an advocate for community organizations and NGOs. UN واعتُرف بصندوق الأمم المتحدة للسكان مناصرا للتنظيمات المجتمعية والمنظمات غير الحكومية.
    More than 10,000 cases had been referred for community service in 2009. UN وفي عام 2009، افتتح أكثر من 000 10 ملف بشأن عقوبات أداء الخدمة المجتمعية.
    - called for vigilance and for community and regional engagement; and UN - تدعو إلى التحلي باليقظة والالتزام على الصعيدين المجتمعي والإقليمي؛
    Sensitization campaign for community and returnees conducted on the UNOCI radio station UN ونظمت حملة توعية للمجتمع المحلي والعائدين بشأن إذاعة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Estimates also include $1.0 million for community violence reduction and reinsertion projects. UN وتشمل التقديرات أيضاً مبلغا قدره 1 مليون دولار للحد من العنف الأهلي ومشاريع إعادة الإلحاق.
    The overall goal of the initiative will be to determine best practices for community land titling. UN وسيكون الهدف العام للمبادرة هو تحديد أفضل الممارسات لإصدار سندات تمليك الأراضي المجتمعية.
    These funds are released on a quarterly basis and upon acquittals of the funds are provided and approved by the Financial Section of the Department for community Development. UN وتقدم هذه الأموال فصليا بعد أن يصدق عليها قسم الشؤون المالية في وزارة التنمية المجتمعية.
    The Division was formerly located in the Department for community Development of the Autonomous Bougainville Government. UN وكانت الشعبة كائنة من قبل في وزارة التنمية المجتمعية في حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The delegation was led by Mrs Yu-Foo Yee Shoon, Minister of State for community Development, Youth and Sports. UN وكان الوفد ترأسه السيدة يو - فو يي شون، وزيرة الدولة للتنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية.
    Mrs Yu-Foo Yee Shoon, Minister of State for community Development, Youth and Sports; and UN :: السيدة يو فو يي شون وزيرة الدولة للتنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية؛
    In particular, the public needed to be informed of the benefits of alternatives to imprisonment in order for community sentences to be effective. UN وذكروا على وجه الخصوص أنه يلزم إعلام الناس بمنافع بدائل السَّجن كيما تكون العقوبات المجتمعية فعالة.
    Facilitated the participation of the Ministry of Labour and Liberian Agency for community Empowerment in a United Nations Peacebuilding workshop in Freetown UN يُسرت مشاركة وزارة العمل والوكالة الليبرية للتمكين المجتمعي في حلقة عمل الأمم المتحدة لبناء السلام المعقودة في فريتاون
    56. The Government Burkina Faso was currently engaging in a reflection to ensure more effectiveness for community policing. UN 56- وحكومة بوركينا فاسو شارعة حاليا في عملية تفكير لضمان مزيد من الفعالية للعمل الشرطي المجتمعي.
    There was also some provision for community treatment instead of institutional care. UN وفضلاً عن ذلك، تنص بعض أحكام هذا القانون على معالجة المرضى على المستوى المجتمعي بدلاً من المستوى المؤسسي.
    This, however, will require a reorientation of the implementation process to allow for community input and decision-making. UN بيد أن هذا سوف يتطلب إعادة توجيه العملية التنفيذية بما يسمح للمجتمع المحلي بتقديم مساهمات وصنع القرار.
    Community Aid Posts opened in the Al Baraka Camp for internally displaced persons to act as focal points for community activities in Khartoum UN إنشاء وظائف لتقديم المعونة للمجتمع المحلي في مخيم البركة للمشردين داخليا للعمل كمراكز اتصال للأنشطة المجتمعية في الخرطوم
    Estimates also include $1 million for community violence reduction and reinsertion projects; UN وتشمل التقديرات أيضاً مبلغا مقداره مليون دولار للحد من العنف الأهلي ومشاريع إعادة الإلحاق؛
    :: Support for the South Sudan Bureau for community Security and Small Arms Control through the provision of equipment for the safe storage of weapons and the establishment of community-based reinsertion programmes in areas with high numbers of returning ex-combatants UN :: تقديم الدعم إلى مكتب جنوب السودان لأمن المجتمعات المحلية ومراقبة الأسلحة الصغيرة، من خلال توفير المعدات اللازمة للتخزين الآمن للأسلحة ووضع برامج لإعادة الإلحاق بالمجتمع المحلي في المناطق التي تكثر فيها أعداد المقاتلين السابقين العائدين
    The objective is to instil a sense of patriotism and national identity, while empowering young people for community and nation-building by moulding character and leadership skills. UN والغاية من ذلك البرنامج غرس الحس بالانتماء الوطني والهوية الوطنية، بينما يجري تمكين الشباب من أجل المجتمع وبناء الدولة، وذلك بتطوير المهارات المتعلقة بالشخصية والقيادة.
    It is in this context that the establishment of the Office for community Support and Facilitation is proposed. UN وفي هذا الصدد يقترح إنشاء مكتب دعم وتيسير شؤون الطوائف.
    Pastors for Peace is an ecumenical project of the Interreligious Foundation for community Organization, which delivered humanitarian aid to the Cuban people from 1992 to 2004 in the form of used computers, medicines, food, toys and books, among other things, without a permit from the United States Department of the Treasury. UN والقساوسة من أجل السلام هو مشروع مسكوني تابع للمؤسسة المشتركة بين الأديان لتنظيم المجتمعات المحلية زود الجزيرة من عام 1992 إلى عام 2004 بحواسيب مستعملة وبالأدوية والأغذية واللعب والكتب وما إلى ذلك دون الحصول على إذن من وزارة الخزانة.
    Support for community Empowerment through Training and Food for Work to Improve School Infrastructure in Afghanistan UN دعم تمكين المجتمع المحلي من خلال تقديم التدريب والطعام مقابل العمل لتحسين الهياكل الأساسية المدرسية في أفغانستان
    :: Networks for community organizers were set up to strengthen awareness-raising activities. UN تمكين شبكات من الرائدات المجتمعيات من أجل تعزيز أنشطة التوعية.
    A methodology for community participation was developed and educational material was distributed to each of the community health monitors and facilitators. UN ووضعت منهجية للمشاركة المجتمعية ووزعت مواد تعليمية على كل من المراقبين والميسِّرين المجتمعيين للصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more