"for democratic" - Translation from English to Arabic

    • الديمقراطي
        
    • ديمقراطية
        
    • على الديمقراطية
        
    • لمنظمة الأمن
        
    The common thread among these programmes is that they all contribute to developing the capacity for Democratic governance and related institutions. UN والخيط الذي يربط بين هذه البرامج هو أنها كلها تسهم في تنمية القدرة على الحكم الديمقراطي والمؤسسات ذات الصلة.
    It places young people at the centre of action for Democratic change and progress. UN إنها تضع الشباب في صدارة العمل من أجل التغيير الديمقراطي والتقدم.
    Our Government recognizes the legitimacy of peaceful demands for Democratic changes in sister countries such as Tunisia and Egypt. UN تعترف حكومتنا بشرعية المطالب السلمية بالتغيير الديمقراطي في الدول الشقيقة مثل تونس ومصر.
    They will also have to prepare for Democratic elections. UN وسيكون عليها أيضا أن تحضر لإجراء انتخابات ديمقراطية.
    However, we believe that the demands for Democratic change should be locally driven. UN ومع ذلك، نرى أنه ينبغي أن تكون للمطالب من أجل التغيير الديمقراطي دوافع محلية.
    We are for Democratic order, peace and stability. UN ونحن نعمل من أجل إنشاء النظام الديمقراطي وتحقيق السلام والاستقرار.
    The entire programme was supported by the Government of Canada, through the Office for Democratic Governance of the Canadian International Development Agency UN وقد تحقق المشروع بدعم من حكومة كندا عن طريق مجموع برامج مكتب الحكم الديمقراطي التابع للوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    The Congress for Democratic Change retained the Senate seat. UN واحتفظ حزب المؤتمر من أجل التغيير الديمقراطي بمقعد مجلس الشيوخ.
    The Under-Secretary-General reported widespread violence against supporters of the Movement for Democratic Change opposition. UN وأفاد وكيل الأمين العام بوقوع أعمال عنف واسعة النطاق ضد أنصار حركة التغيير الديمقراطي المعارِضة.
    7. On 26 May, the Party for Democratic Action (SDA) Congress re-elected Sulejman Tihic as party president. UN 7 - وفي 26 أيار/مايو، أعاد مؤتمر حزب العمل الديمقراطي انتخاب سليمان تيهيتش رئيساً للحزب.
    UNDP Thematic Trust Fund for Democratic Governance UN الصندوق الاستئماني المواضيعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل الحكم الديمقراطي
    In this regard, the obligations of States consisted in establishing clear rules balancing freedom of cultural expression against the need for Democratic regulation. UN وفي هذا الصدد، تشمل التزامات الدول وضع قواعد واضحة توازن بين حرية التعبير الثقافي وضرورة التنظيم الديمقراطي.
    Steadily improving prospects for Democratic governance, transparency, participation and the rule of law in Mongolia contribute to a more stable security situation in the whole region. UN ومما يسهم في إضفاء مزيد من الاستقرار على حالة الأمن بالمنطقة كلها، اطراد تحسن احتمالات الحكم الديمقراطي والشفافية والمشاركة وسيادة القانون في منغوليا.
    This approach has been called, in the context of the Council of Europe, the quest for Democratic stability. UN وفي سياق مجلس أوروبا، يوصف هذا النهج بأنه السعي لتحقيق الاستقرار الديمقراطي.
    A new curriculum should be elaborated that accepts differing views in a positive way as a basis for Democratic discussion and mutual understanding. UN وينبغي إعداد منهج دراسي جديد يقبل وجهات النظر المختلفة بطريقة إيجابية كقاعدة للحوار الديمقراطي والفهم المتبادل.
    The Constitution of 1991 and the following intensive legislation have created a sound basis for Democratic rule and for the strengthening of the civil society. UN وإن دستور سنة ١٩٩١ والتشريعات الشاملة التي تبعته أوجدت أساسا صلبا للحكم الديمقراطي ولتعزيز المجتمع المدني.
    We have witnessed the genuine desire of young people for Democratic reforms and human rights, fundamental freedoms and social justice. UN شهدنا رغبة صادقة من الشباب من أجل إصلاحات ديمقراطية وحقوق الإنسان والحريات الأساسية والعدالة الاجتماعية.
    Austria welcomed the announcement regarding the pursuit of constitutional reform and the preparations for Democratic elections. UN ورحبت النمسا بإعلان قيرغيزستان مواصلة الإصلاحات الدستورية والتحضير لانتخابات ديمقراطية.
    We must look for Democratic alternatives that guarantee transparency and strengthen the accountability and representativeness of all States. UN ويجب علينا البحث عن بدائل ديمقراطية تكفل الشفافية وتعزز مساءلة جميع الدول وتمثيلها.
    The Council emphasizes that support for Democratic, transparent, and accountable governance is essential in order to achieve durable peace. UN ويشدد المجلس على أنه لا بد من دعم الحكم الذي يقوم على الديمقراطية والشفافية والمساءلة من أجل تحقيق سلام دائم.
    A new draft law had already been reviewed by the OSCE Office for Democratic Institutions. UN وقد أنجز المكتب المعني بالمؤسسات الديمقراطية، التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، استعراض مشروع قانون جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more