Their outreach activities and communication with the public constituted a supportive environment that was unique for development cooperation. | UN | فقد هيأت أنشطتها في مجالي التوعية والتواصل مع الجمهور بيئة داعمة للتعاون الإنمائي فريدة من نوعها. |
Inter-American Development Bank (IDB), Central American Bank for Economic Integration (CABEI), Norwegian Agency for development cooperation (NORAD) | UN | المنظمات غير الحكومية مصرف التنمية الأمريكي ومصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي |
1. A new vision for development cooperation in the twenty-first century | UN | 1 - رؤية جديدة للتعاون الإنمائي في القرن الحادي والعشرين |
Review of trends and perspectives in funding for development cooperation | UN | استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي |
Programmes: Direct inputs needed to achieve the objectives of a specific project or programme for development cooperation. | UN | البرامج: هي المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون الإنمائي. |
United Nations Fellows Workshop: Tools for development cooperation | UN | حلقة عمل زملاء الأمم المتحدة: أدوات للتعاون الإنمائي |
United Nations Fellows: Tools for development cooperation | UN | زملاء الأمم المتحدة: أدوات للتعاون الإنمائي |
A country-based project in Ghana is under way, with the support of the Netherlands Minister for development cooperation. | UN | ويجري الآن تنفيذ برنامج قطري في غانا، بدعم من الوزارة الهولندية للتعاون الإنمائي. |
The visit included meetings with the President of the European Commission and the State Secretary for development cooperation of Belgium. | UN | واشتملت الزيارة على عقد لقاءات مع رئيس اللجنة الأوروبية ووزير الدولة للتعاون الإنمائي في بلجيكا. |
An important function of the Programme of Action will be to serve as a common framework for development cooperation with LDCs. | UN | وستتمثل إحدى الوظائف الهامة لبرنامج العمل في توفير إطار مشترك للتعاون الإنمائي مع أقل البلدان نمواً. |
Mr. Reginald Moreels, State Secretary for development cooperation | UN | السيد ريغينالد موريلز، أمين الدولة للتعاون الإنمائي |
1. A new vision for development cooperation in the twenty-first century | UN | 1 - رؤية جديدة للتعاون الإنمائي في القرن الحادي والعشرين |
This includes additional resources for development cooperation. | UN | وهذا يشمل توفير موارد إضافية للتعاون الإنمائي. |
It is in our hands to make sure that the DCF will become a real forum for development cooperation. | UN | والأمر متروك لنا لضمان أن يصبح منتدى التعاون الإنمائي منتدى حقيقياً للتعاون الإنمائي. |
Efforts to eradicate poverty should be placed at the top of the international agenda for development cooperation. | UN | ومن الخليق بتلك الجهود الرامية للقضاء على الفقر أن توضع في صدارة البرنامج الدولي للتعاون الإنمائي. |
Note by the Secretary-General: Review of trends and perspectives in funding for development cooperation | UN | مذكرة من الأمين العام: استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي |
Operational activities of the United Nations for development cooperation | UN | الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي |
This year, Norway is providing $1.3 billion dollars for development cooperation. | UN | وهذا العام، تقدم النرويج 1.3 بليون دولار من أجل التعاون الإنمائي. |
Programmes: Direct inputs needed to achieve the objectives of a specific project or programme for development cooperation. | UN | البرامج: المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدَّد لأغراض التعاون الإنمائي. |
The representative noted that the Danish development strategy for development cooperation was currently under review. | UN | وأشار الممثل إلى أن الاستراتيجية الإنمائية الدانمركية في مجال التعاون الإنمائي هي قيد النظر حاليا. |
Statement by the Director General of the Norwegian Agency for development cooperation | UN | بيان المدير العام للوكالة النرويجية للتعاون الانمائي |
This represents an additional contribution by Spain to the international effort to protect indigenous communities and their cultures and is based on the implementation of Spanish policies for development cooperation. | UN | ويستتبع ذلك مشاركة أكبر من جانب إسبانيا في الجهود الدولية الرامية إلى حماية مجتمعات الشعوب الأصلية وثقافاتها، كما يستند إلى تطور السياسة الإسبانية للتعاون من أجل التنمية. |
Some countries suggested that triangular cooperation should be considered a new model for development cooperation. | UN | واقترحت بعض البلدان اعتبار التعاون الثلاثي نموذجا جديدا للتعاون لأغراض التنمية. |
Defining and reinforcing complementarities between agencies is necessary to ensure that the finite resources available for development cooperation are well employed. | UN | فمن الضروري تحديد أوجه التكامل بين الوكالات وتدعيمها لضمان حسن استخدام الموارد المحدودة المتاحة للتعاون في مجال التنمية. |
:: Providers should proactively update their guidelines for development cooperation and poverty reduction in light of gender equality goals. | UN | :: يتعين على المانحين أن يستكملوا بشكل استباقي مبادئهم التوجيهية المتعلقة بالتعاون الإنمائي والحد من الفقر في ضوء أهداف المساواة بين الجنسين. |
There was a keener awareness of the magnitude of demands for development cooperation and for the system to work at full capacity to meet them. | UN | وهناك إدراك أدق لحجم الطلبات على التعاون الإنمائي ومن أجل أن تعمل المنظومة بكامل طاقتها لتلبيتها. |
However, it is essential to recognize that the emerging economies themselves continue to face daunting development challenges, with a bearing on their contribution to, and responsibilities for, development cooperation. | UN | غير أن من الضروري الاعتراف بأن الاقتصادات الناشئة ما زالت هي نفسها تواجه تحديات إنمائية صعبة للغاية، تؤثر على مساهمتها في التعاون الإنمائي وعلى مسؤولياتها عنه. |
Bureau for development cooperation in Education Mrs. Olubanké King-Akérélé Managing Director | UN | مدير مكتب التعاون الانمائي في مجال التربية، في منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
22. Calls upon the United Nations Development Programme and all intergovernmental institutions for development cooperation to integrate disability measures into their mainstream activities; | UN | 22- تدعو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجميع المؤسسات الحكومية الدولية المعنية بالتعاون الإنمائي إلى إدراج تدابير تتعلق بالعجز في صلب أنشطتها؛ |
They have helped the international community to monitor and mobilize resources for development cooperation. | UN | لقد ساعدت المجتمع الدولي على رصد الموارد وتعبئتها من أجل التعاون في مجال التنمية. |
During the operational activities segment, the Economic and Social Council launched the triennial review of funding for development cooperation. | UN | وأثناء جزء الأنشطة التنفيذية، أطلق المجلس الاقتصادي والاجتماعي مبادرة استعراض تمويل التعاون الإنمائي كل ثلاث سنوات. |