"for educational" - Translation from English to Arabic

    • مجال التعليم
        
    • التربوية
        
    • لأغراض تعليمية
        
    • لتشجيع التعليم
        
    • التعليم أو العلاج
        
    • ﻷغراض تربوية
        
    • التعليميين
        
    • لتقييم التعليم
        
    • للإذاعات التثقيفية
        
    • للأغراض التعليمية
        
    • لتخطيط التعليم
        
    • لأنشطة التعليم
        
    • لأغراض التثقيف
        
    The National Council for educational Research and Training (NCERT) and National Institute for educational Planning and Administration (NIEPA) are co-ordinating these efforts. UN ويقوم المجلس الوطني للبحث والتدريب في مجال التعليم والمعهد الوطني لتخطيط التعليم وإدارته بتنسيق هذه الجهود.
    Strongly convinced that the continuation and expansion of offers of scholarships is essential in order to meet the increasing need of students from Non-Self-Governing Territories for educational and training assistance, and considering that students in those Territories should be encouraged to avail themselves of such offers, UN واذ تعرب عن اقتناعها الشديد بضرورة مواصلة وزيادة المنح الدراسية المعروضة من أجل تلبية الحاجة المتزايدة للطلاب من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للمساعدة في مجال التعليم والتدريب، واذ ترى أنه ينبغي تشجيع الطلاب في تلك اﻷقاليم على الاستفادة من هذه العروض،
    Strongly convinced that the continuation and expansion of offers of scholarships is essential in order to meet the increasing need of students from Non-Self-Governing Territories for educational and training assistance, and considering that students in those Territories should be encouraged to avail themselves of such offers, UN واذ تعرب عن اقتناعها الشديد بضرورة مواصلة وزيادة المنح الدراسية المعروضة من أجل تلبية الحاجة المتزايدة للطلاب من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للمساعدة في مجال التعليم والتدريب، وإذ ترى أنه ينبغي تشجيع الطلاب في تلك اﻷقاليم على الاستفادة من هذه العروض،
    The proposed budget for 2005 for educational services and leisure activities stands at 166 million Lebanese pounds; between 300 and 400 children will benefit from those services. UN تبلغ نسبة الموازنة المرصودة للخدمات التربوية والنشاطات الترفيهية خلال العام 2005 مبلغ 166 مليون ل.ل.
    The indicators on ICT in education have not yet been collected at the global level but for those countries where they have been collected, most progress has been made in measuring school access to the Internet and school use of radio for educational purposes. UN ولم تُجمع بعد مؤشرات بشأن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم على المستوى العالمي، ولكن فيما يخص البلدان التي جُمعت فيها هذه المؤشرات، أحرز أكبر قدر من التقدم في قياس إمكانية استخدام المدارس للإنترنت واستخدام المدارس للإذاعة لأغراض تعليمية.
    With effect from academic year 1998/99, the National Centre for educational Research and Development has been publishing related textbooks. UN واعتبارا من العام الدراسي 1998/1999، شرع المركز الوطني للبحوث والإنماء في مجال التعليم في نشر الكتب المدرسية ذات الصلة.
    Strongly convinced that the continuation and expansion of offers of scholarships is essential in order to meet the increasing need of students from Non-Self-Governing Territories for educational and training assistance, and considering that students in those Territories should be encouraged to avail themselves of such offers, UN وإذ تعرب عن اقتناعها الشديد بضرورة مواصلة وزيادة المنح الدراسية المعروضة من أجل تلبية الحاجة المتزايدة للطلاب من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للمساعدة في مجال التعليم والتدريب، وإذ ترى أنه ينبغي تشجيع الطلاب في تلك اﻷقاليم على الاستفادة من هذه العروض،
    Strongly convinced that the continuation and expansion of offers of scholarships is essential in order to meet the increasing need of students from Non-Self-Governing Territories for educational and training assistance, and considering that students in those Territories should be encouraged to avail themselves of such offers, UN وإذ تعرب عن اقتناعها الشديد بضرورة مواصلة وزيادة المنح الدراسية المعروضة من أجل تلبية الحاجة المتزايدة للطلاب من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للمساعدة في مجال التعليم والتدريب، وإذ ترى أنه ينبغي تشجيع الطلاب في تلك اﻷقاليم على الاستفادة من هذه العروض،
    Strongly convinced that the continuation and expansion of offers of scholarships is essential in order to meet the increasing need of students from Non-Self-Governing Territories for educational and training assistance, and considering that students in those Territories should be encouraged to avail themselves of such offers, UN وإذ تعرب عن اقتناعها الشديد بضرورة مواصلة وزيادة المنح الدراسية المعروضة من أجل تلبية الحاجة المتزايدة للطلاب من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للمساعدة في مجال التعليم والتدريب، وإذ ترى أنه ينبغي تشجيع الطلاب في تلك اﻷقاليم على الاستفادة من هذه العروض،
    Education is also negatively affected by the embargo, as basic needs for educational material and supplies remain unmet, directly affecting the quality of education. UN ويعاني مجال التعليم أيضا من آثار سلبية مشابهة، حيث تتعذر تلبية الاحتياجات الأساسية من المواد واللوازم التعليمية، مما يؤثر بصورة مباشرة على جودة التعليم.
    Strongly convinced that the continuation and expansion of offers of scholarships is essential in order to meet the increasing need of students from Non-Self-Governing Territories for educational and training assistance, and considering that students in those Territories should be encouraged to avail themselves of such offers, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بضرورة مواصلة وزيادة المنح الدراسية المعروضة من أجل تلبية الحاجة المتزايدة لطلاب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى المساعدة في مجال التعليم والتدريب، وإذ ترى أنه ينبغي تشجيع الطلاب في تلك الأقاليم على الاستفادة من هذه العروض،
    Strongly convinced that the continuation and expansion of offers of scholarships is essential in order to meet the increasing need of students from Non-Self-Governing Territories for educational and training assistance, and considering that students in those Territories should be encouraged to avail themselves of such offers, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بضرورة مواصلة وزيادة المنح الدراسية المعروضة من أجل تلبية الحاجة المتزايدة لطلاب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى المساعدة في مجال التعليم والتدريب، وإذ ترى أنه ينبغي تشجيع الطلاب في تلك الأقاليم على الاستفادة من هذه العروض،
    :: Developed policies for educational research and evaluation. UN :: وضع سياسات للبحوث والتقييمات التربوية.
    The Institute for educational and Social Studies (IEES) prepares students for work as graduate educators and educators. UN ويعدّ معهد الدراسات التربوية والاجتماعية لشغل مهن المربين.
    That was legal bribery for educational purposes. But, yes. Open Subtitles تلك كانت رشوة شرعية لأغراض تعليمية لكن أجل.
    In 2004, SEP launched the third edition of this contest, in which teachers and community instructors of both sexes from the National Council for educational Development (CONAFE) participated nationwide; 5,980 entries were received and the winners were published. UN في عام 2004 دعت وزارة التعليم العام إلى الاجتماع الثالث، وشارك فيه معلمون ومدرسات ومدرسون مجتمعيون من المجلس الوطني لتشجيع التعليم على المستوى الوطني. وورد 980 5 عملا ونشرت الأعمال الفائزة.
    Similarly, anti-racist sites have been established for educational purposes and for use by the schools in combating the arguments of racists. UN وتم أيضا من نفس هذا المنطلق إنشاء مواقع مناهضة للعنصرية ﻷغراض تربوية موجهة للمدارس للتصدي لﻵراء التي يسوقها دعاة العنصرية.
    Training programmes for educational personnel have also been initiated to equip them with a better understanding and attitudes on gender. UN وشُرع في تنفيذ برامج تدريبية للموظفين التعليميين لتزويدهم بفهم واتجاهات أفضل عن الجنسين.
    Pursuant to the constitutional reform of 2013, in September 2013 the reforms to the General Education Act were implemented and the Act establishing the National Institute for educational Assessment was adopted. UN وعملاً بالتعديل الدستوري لعام 2013، حُددت في أيلول/سبتمبر الماضي التعديلات المُزمع إدخالها على القانون العام للتعليم وصدر قانون المعهد الوطني لتقييم التعليم.
    The event was organized by the Latin American Association for educational Broadcasting (ALER) and the Universidad Andina Simón Bolívar. UN ونظمت هذا الحدث رابطة أمريكا اللاتينية للإذاعات التثقيفية وجامعة أندينا سيمون بوليفار.
    In response, it was said that the Rules were not an instrument designed primarily for educational purpose. UN وردّا على ذلك، قيل إن هذه القواعد ليست أداة مصمّمة بصفة رئيسية للأغراض التعليمية.
    It will also provide an opportunity for further collaboration with other disciplines facing similar challenges and will be a venue for educational outreach. UN وسيتيح ذلك أيضا فرصة لزيادة التعاون مع تخصصات أخرى تواجه تحديات مماثلة، كما سيكون موقعا لأنشطة التعليم الوصولة.
    The worldwide web can be used to transmit information designed to combat racism and discrimination, and regional anti—racist bodies should make greater use of the Internet for educational and information purposes. UN ويمكن استخدام الشبكة العالمية في نقل المعلومات في ميدان مكافحة العنصرية والتمييز، وينبغي لمختلف الأجهزة المناهضة للعنصرية على المستوى الإقليمي أن تكثف استخدام شبكة إنترنت لأغراض التثقيف والإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more