"for election to" - Translation from English to Arabic

    • لانتخابات
        
    • للانتخاب في
        
    • للانتخاب لعضوية
        
    • للانتخابات في
        
    • لانتخاب أعضاء
        
    • لغرض الانتخاب في
        
    • لانتخابهن في
        
    • لانتخابهم أعضاء في
        
    • لانتخابهم في
        
    • المطلوب انتخابها في
        
    • للانتخاب إلى
        
    • لانتخابه في
        
    • لانتخابه لشغل
        
    • للانتخابات لشغل
        
    • الترشح لعضوية
        
    The registration of an initiative group must then be followed by gathering signatures from yet other voters in order to stand as a nominee for election to the House of Representatives. UN ويجب أن يكون تسجيل مجموعة المبادرة متبوعاً بجمع توقيعات ناخبين آخرين أيضاً من أجل الترشيح لانتخابات مجلس النواب.
    Candidates for election to the Island Council in 2003 included 48 women and 161 men. UN وكان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة في عام 2003، 48 سيدة و 161 رجلا.
    Biographical information on candidates for election to the Permanent Forum on Indigenous Issues UN معلومات من سيرة المرشحين الذاتية للانتخاب في عضوية المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Biographical information on candidates for election to the Permanent Forum on Indigenous Issues UN معلومات من السيرة الذاتية للمرشحين للانتخاب في عضوية المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Biographical information on candidates for election to the International Narcotics Control Board UN معلومات السيرة الذاتية للمرشحين للانتخاب لعضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    Candidates for election to the Island Council in 2003 included 20 women and 55 men. 6 political parties participated in the election. UN وكان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة في عام 2003، 20 سيدة و 55 رجلا. وشاركت في الانتخابات ستة أحزاب سياسية.
    Candidates for election to the Island Council in 2003 included 23 women and 66 men. UN وكان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة في عام 2003، 23 سيدة و 66 رجلا.
    Candidates for election to the Island Council in 2003 included 10 women and 17 men. UN وكان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة في عام 2003، 10 سيدات و 17 رجلا.
    Candidates for election to the Island Council in 2003 included 7 women and 16 men from three political parties. UN وكان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة في عام 2003، 7 سيدات و 16 رجلا من ثلاثة أحزاب سياسية.
    Candidates for election to the Island Council in 2007 comprised of 17 women and 41 men. UN أما المرشحون لانتخابات مجلس الجزيرة عام 2007 فكان من بينهم 17 سيدة و 41 رجلاً.
    Candidates for election to the Island Council in 2007 comprised of 16 women and 49 men. UN وفي عام 2007، كان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة 16 سيدة و 49 رجلاً.
    But many candidates for election to the Legislative Council stand as independents. UN إلا أن العديد من المرشحين للانتخاب في المجلس التشريعي يخوضون المعركة بصفتهم مستقلين.
    Section 37 of the Constitution provides that a person shall not be qualified to be registered as an elector for election to the House of Representatives unless he has attained the prescribed age. UN وتنص المادة ٧٣ من الدستور على أن الشخص لا يكون مؤهلاً ﻷن يُسجل كناخب للانتخاب في مجلس النواب ما لم يبلغ السن المقرر.
    BIOGRAPHICAL DATA ON CANDIDATES for election to THE COMMITTEE AGAINST TORTURE UN بيانات السيرة الذاتية للمرشحين للانتخاب في لجنة مناهضة التعذيب
    It is both reasonable and foreseeable that a president removed by impeachment could be ineligible ever to stand again for election to that sensitive office. UN ومن المعقول والمتوقع أن يكون الرئيس المعزول غير مؤهل للترشح مرة أخرى للانتخاب في هذا المنصب الحساس بصورة دائمة.
    Biographical information on candidates nominated for election to the International Narcotics Control Board UN معلومات السير الشخصية للمرشحين للانتخاب لعضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    In some autonomous communities, such as Andalucía, the electoral law had been amended to require that candidates for election to the parliament must be alternately men and women. UN وفي بعض المجتمعات المتمتعة بالحكم الذاتي مثل أندالوسيا، تم تعديل القانون الانتخابي بحيث اشترط أن يكون هناك تناوب بين الرجال والنساء المرشحين للانتخابات في البرلمان.
    The Commission assumes that the point of departure will be the principles governing existing franchise rules for election to the Landsting. UN وتفترض اللجنة أن نقطة الانطلاق ستكون المبادئ التي تنظم القواعد الحالية للتصويت لانتخاب أعضاء البرلمان المحلي.
    Annex III lists the States Members of the United Nations and member States of FAO for election to the Executive Board of the World Food Programme. UN ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة لغرض الانتخاب في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    It also urged further efforts to encourage political parties to nominate more women for election to legislative bodies. UN كذلك حثت الجمعية على بذل المزيد من الجهود لتشجيع الأحزاب السياسية على ترشيح المزيد من النساء لانتخابهن في الهيئات التشريعية.
    The Board may wish to recommend to the Conference at its twelfth session candidates for election to the Committee for the years 2008-2009. UN وربما يود المجلس أن يوصي المؤتمر في دورته الثانية عشرة بمرشحين لانتخابهم أعضاء في اللجنة لعامي 2008-2009.
    Biographical data on candidates for election to the Committee against Torture UN بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين لانتخابهم في عضوية لجنة مناهضة التعذيب
    Annex III lists the States Members of the United Nations and member States of FAO for election to the Executive Board of the World Food Programme. UN ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المطلوب انتخابها في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    In view of that fact, the Secretary-General suggested that the Council extend the period within which States might nominate candidates for election to the Trial Chambers of the International Tribunal for Rwanda until 4 August 1998. UN ولهذا اقترح اﻷمين العام أن يقوم المجلس بتمديد الفترة التي يتسنى خلالها للدول تقديم أسماء المرشحين للانتخاب إلى دوائر المحاكمة في المحكمة الدولية لرواندا لغاية ٤ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    2. Mr. Wenaweser (Liechtenstein) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-seventh session. UN 2 - وقال إنه جرى ترشيح السيد ويناويسر (ليختنشتاين) لانتخابه في منصب الرئيس للدورة السابعة والخمسين.
    3. Mr. Loedel (Uruguay) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-eighth session. UN 3 - تمت تسمية السيد لوديل (أوروغواي) لانتخابه لشغل منصب رئيس اللجنة في الدورة الثامنة والخمسين.
    The requirement that nominees for election to legislative bodies pay registration fees could be a particular source of difficulty for women and therefore constitute indirect discrimination. UN وقالت إن الشرط القاضي بأن يسدد المرشحون للانتخابات لشغل وظائف في الهيئات التشريعية رسوما للتسجيل يمكن أن يشكل عقبة أمام النساء بوجه خاص، ولذلك فـإنه يُعد تميـيزا غير مباشر.
    The statutory minimum age for election to the Chamber of Deputies has been lowered from 28 to 25. UN وقد تم تخفيض العمر اﻷدنى لامكانية الترشح لعضوية مجلس النواب الى ٥٢ سنة بعد أن كان هذا العمر ٨٢ سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more