"for equal opportunities for" - Translation from English to Arabic

    • لتكافؤ الفرص بين
        
    • تكافؤ الفرص بين
        
    • لتحقيق تكافؤ الفرص
        
    • لتكافؤ فرص
        
    • لتكافؤ الفرصة
        
    • بتكافؤ الفرص بين
        
    • للمساواة في الفرص بين
        
    • للفرص المتكافئة بين
        
    • بشأن تحقيق المساواة في الفرص
        
    • لتكافؤ الفرص للفترة
        
    • على تكافؤ الفرص
        
    • لتحقيق المساواة في الفرص
        
    Co-ordinators for Equal Opportunities for women and men within Ministries UN منسقون لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل داخل الوزارات
    Each ministry appointed a coordinator for Equal Opportunities for women and men who, in carrying out her or his tasks, cooperate with the Office for Equal Opportunities. UN وتقوم كل وزارة بتعيين منسق لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل يعمل على نحو وثيق مع مكتب تكافؤ الفرص في أداء مهامه.
    Co-ordinators for Equal Opportunities for women and men within self-governing local communities UN منسقون لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في المجتمعات المحلية ذات الحكم الذاتي
    The ministries are also obliged to appoint coordinators for Equal Opportunities for women and men. UN كما تلتزم الوزارات بتعيين منسقين لأنشطة تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء.
    198. The third National Plan for Equal Opportunities for Women and Men 2008 - 2017 is under way. UN 198- ويجري تنفيذ الخطة الوطنية الثالثة لتحقيق تكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة من عام 2008 إلى عام 2017.
    :: Committee on Institutional Framework for Equal Opportunities for Women and Men (established in 2009); UN :: اللجنة المعنية بالإطار المؤسسي لتكافؤ فرص المرأة والرجل (أنشئت عام 2009)؛
    The first task of co-ordinators will be bound to co-operation in preparation of the national programme for Equal Opportunities for women and men, which is envisaged by the act. UN والمهمة الأولى للمنسقين هي التعاون في إعداد البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، وهو ما يستهدفه القانون.
    The specialized government advisory body is the Government Council for Equal Opportunities for Women and Men. UN والهيئة الاستشارية الحكومية المتخصصة في هذا المجال هي المجلس الحكومي لتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء.
    Advocate for Equal Opportunities for Women and Men UN محام لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل
    In compliance with the Equal Opportunities for Women and Men Act, an Advocate for Equal Opportunities for women and men started to work within the Office in 2003, to hear cases of alleged unequal treatment of women and men. UN امتثالا لقانون تكافؤ الفرص بين المرأة الرجل، بدأت محامية لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل عملها في إطار المكتب عام 2003، لسماع القضايا التي يدعي أصحابها عدم المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة.
    The Committee welcomed that the Government is implementing a number of measures to promote the Convention's application in practice under the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men. UN وترحب اللجنة بقيام الحكومة بتنفيذ عدد من التدابير للنهوض بتطبيق الاتفاقية في الممارسة بموجب البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    21. The Ministry had a budget line for the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men. UN 21 - وواصلت القول إن الوزارة كان لها بند ميزانية للبرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    Almost 80 per cent of the measures included in the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men were implemented in cooperation with women's NGOs. UN وقرابة 80 في المائة من التدابير التي يشملها البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل قد نُفذت بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية النسوية.
    The Committee further recommends that the Government consider the establishment of an Advocate for Equal Opportunities for Men and Women with independent status and adequate mandate, authority and visibility. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تنظر الحكومة في إنشاء وظيفة محام لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة يكون لها مركز مستقل وما يكفي من الولاية والسلطة والحضور.
    Implementation of periodic plans adopted for the implementation of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men, 2005-2013 UN تنفيذ الخطط الدورية المعتمدة لتنفيذ البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال، الفترة 2005-2013
    For the first time, measures designed to promote the involvement of women in issues concerning the environment had been included in the Third Plan of Action for Equal Opportunities for Men and Women. UN ولأول مرة، تمّ إدراج تدابير مخصصة لتعزيز مشاركة المرأة في القضايا المتعلقة بالبيئة ضمن خطة العمل الثالثة لتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء.
    The Commission for Equal Opportunities for Women and Men was a coordinating entity, and all relevant bodies were invited to send representatives to its meetings. UN إن لجنة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل كيان تنسيقي، وجميع الهيئات ذات الصلة مدعوة إلى إرسال ممثلين لحضور جلساتها.
    It seemed there might be some overlapping of mandates between the Gender Equality Division and the Commission for Equal Opportunities for Women and Men. UN ويبدو أن ثمة بعض التداخل في الولايات بين شعبة المساواة بين الجنسين ولجنة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    To mention just one recent example, the year 2007 has been designated by the European Union as the European year for Equal Opportunities for all -- a year devoted to combating all types of discrimination. UN وكمثال واحد حديث العهد على ذلك، أعلن الاتحاد الأوروبي العام 2007 سنة أوروبية لتحقيق تكافؤ الفرص للجميع، سنة مكرسة لمكافحة جميع أشكال التمييز.
    42. It is stated in 2003-2004 National Programme for Equal Opportunities for Women and Men, approved by Resolution No 712 of the Government of the Republic of Lithuania on 3 June 2003, that violence against women both in public and private life constitutes violation of human rights and is a major obstacle for implementing gender equality. UN 42 - لقد جاء في البرنامج الوطني لتكافؤ فرص النساء والرجال للفترة 2003-2004 الذي أُقر بموجب القرار رقم 712 لحكومة جمهورية ليتوانيا بتاريخ 3 حزيران/يونيه 2003، يذكر أن العنف ضد النساء، سواء في الحياة العامة أو الخاصة، يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان وعقبة رئيسية أمام تنفيذ المساواة بين الجنسين.
    c) One of the main directions of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005-2009 is to ensure equal opportunities for women and men in education and science. UN 116- ومن التوجُّهات الرئيسية للبرنامج الوطني لتكافؤ الفرصة بين المرأة والرجل للفترة 2005-2009 ما يتعلق بكفالة الفرص المتكافئة للمرأة والرجل في مجال التعليم والعلوم.
    Coordinators for Equal Opportunities for women and men have been appointed in 45 out of 211 municipalities. UN وقد عُين منسقون معنيون بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في 45 من أصل 211 بلدية.
    The Government Council for Equal Opportunities for Women and Men may evaluate Government policies from the point of gender equality and propose policies in that field. UN ويجوز للمجلس الحكومي للمساواة في الفرص بين النساء والرجال تقييم سياسات الحكومة من زاوية المساواة بين الجنسين واقتراح سياسات في هذا المجال.
    One of the priorities of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005-2009 is combating violence against women. UN 8 - ومن أولويات البرنامج الوطني للفرص المتكافئة بين المرأة والرجل للفترة 2005-2009 ما يتمثل في مكافحة العنف الموجّه ضد المرأة.
    One of the objectives of the Second Plan of Action for Equal Opportunities for Women is to encourage affirmative action within enterprises and to promote access for women to decision-making posts in public enterprises by concluding agreements on the implementation of an equal opportunity plan in the enterprise. UN وتتوخى الخطة الثانية بشأن تحقيق المساواة في الفرص للمرأة، من بين أهدافها، ترويج تدابير العمل الايجابي داخل المنشآت، وكذلك اتاحة فرص وصول المرأة الى مناصب اتخاذ القرارات في المؤسسات العمومية، واضعة اتفاقيات للتشجيع على استحداث خطة بشأن المساواة في الفرص داخل هذه المؤسسات.
    42. Her Government had also elaborated a national policy for the promotion and development of women and a plan for Equal Opportunities for the period 2001-2006. UN 42 - وقالت إن بلادها أعدت أيضاً سياسة وطنية للنهوض بالمرأة وإنمائها وخطة لتكافؤ الفرص للفترة 2001-2006.
    The Constitution provided for Equal Opportunities for men and women in employment and administration of the State's governance. UN ٦٦- وينص الدستور على تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في العمل وإدارة شؤون الدولة.
    To promote action plans for Equal Opportunities for men and women in the private and public sector, as well as in the business, trade union and academic domains; UN :: التشجيع على وضع خطط عمل لتحقيق المساواة في الفرص بين الرجال والنساء في مؤسسات القطاعين الخاص والعام، وفي الأعمال التجارية والنقابات والدوائر الأكاديمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more