Most of the internal courses taken were facilitated by United Nations staff obviating the need for external training consultants | UN | ساهم موظفو الأمم المتحدة في تيسير معظم الدورات الداخلية مما أغنى عن الحاجة إلى استشاريي التدريب الخارجيين |
Access to the agricultural trade matrix programme for external users should be available in the first quarter of 2003. C. Undernutrition | UN | ومن المتوقع أن يصبح الوصول إلى برنامج مصفوفة التجارة الزراعية متاحا للمستعملين الخارجيين في الربع الأول من عام 2003. |
To attain sustainable development in small island developing States, the need for external cooperation and support is understandably more pronounced. | UN | لتحقيق التنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة من المتفهم أن ثمة حاجة أكبر إلى التعاون والتأييد الخارجيين. |
The decrease under non-post is due to reduced requirements for external production of specialized publications. | UN | ويرجع الانخفاض في بند الموارد من غير الوظائف إلى نقص الاحتياجات إلى إنتاج المنشورات المتخصصة خارجيا. |
There was thus a case for external financing during the transitional period of adjustment to meet the cost of such SME support programmes until tax revenue could recover. | UN | وهكذا كان هناك ما يقتضي تمويلاً خارجياً أثناء الفترة الانتقالية للتكيف لمواجهة تكاليف برامج دعم هذه المشاريع إلى أن يعود دخل الضرائب إلى مستواه. |
There would always be a need for external recruitment to replace staff who retired or separated from the Organization and to fill newly created positions. | UN | وستكون هناك دائما حاجة إلى توظيف من خارج المنظمة لاستبدال الموظفين الذين يتقاعدون أو ينهون خدمتهم في المنظمة ولشغل الوظائف التي تُنشأ حديثا. |
Funds allocated for start up of ERM amount to CAN $25,000 for external consultancy support. | UN | الوكلاء الخارجيون وأصحاب المصلحة أُنفق مبلغ 000 195 دولار للحصول على الدعم من المستشارين الخارجيين. |
No easy access for external partners | UN | عدم دخول الشركاء الخارجيين بسهولة إلى المنتدى |
Access readily available for external partners | UN | دخول الشركاء الخارجيين بسهولة إلى المنتدى |
No easy access for external partners | UN | عدم دخول الشركاء الخارجيين بسهولة إلى المنبر |
UNFPA has fully institutionalized the follow-up process for external audit recommendations. | UN | وقام الصندوق بشكل كامل بترسيخ عملية متابعة توصيات مراجعي الحسابات الخارجيين مؤسسياً. |
Funds allocated for start up of ERM amount to CAN $25,000 for external consultancy support. | UN | الوكلاء الخارجيون وأصحاب المصلحة أُنفق مبلغ 000 195 دولار للحصول على الدعم من المستشارين الخارجيين. |
Several representatives also underlined the need for external partners to stay engaged and not withdraw from countries too early since this might put achievements into jeopardy. | UN | كما أبرز عدة ممثلين ضرورة مواصلة الشركاء الخارجيين لاشتراكهم وعدم انسحابهم من البلدان قبل الأوان حيث أن هذا قد يضر بالإنجازات التي تحققت. |
(ii) Provision of offices and a software system for external users. | UN | `2` توفير مكاتب ونظام برامجيات للمستعملين الخارجيين. |
(ii) Offices and software system for external users. | UN | `2` انشاء مكاتب ونظام برنامجيات من أجل المستعملين الخارجيين. |
(ii) Offices and a software system for external users. | UN | `2` مكاتب ونظام برامجيات للمستعملين الخارجيين. |
The documentation of lessons learned, including negative ones, needs to improve as well as be accessible for external partners. | UN | وهناك حاجة إلى تحسين وثائق الدروس المستفادة، بما فيها الدروس السلبية، فضلاً عن السماح للشركاء الخارجيين بالوصول إليها. |
The current business model of four separate production chains must be integrated into a coherent and complementary global operation at all four duty stations, including a global capacity for external translation. | UN | ويتعين إدماج نموذج الأعمال الحالي لأربع سلاسل إنتاجية مستقلة في عملية شاملة متسقة ومتكاملة تغطي مراكز العمل الأربعة جميعها، بما في ذلك قدرة عالمية تضطلع بالترجمة خارجيا. |
7. The budget for the 2002-2003 biennium for external printing publications and for the upgrading of the Internet site is US$ 170,400. | UN | 7- وتبلغ الميزانية المخصصة لفترة السنتين 2002-2003 لطباعة المنشورات خارجياً ولتحسين الموقع على شبكة الإنترنت ما مقداره 400 170 دولار أمريكي. |
This trend is expected to continue during 1996-1997, resulting in reduced expenditure for external typesetting and printing. | UN | ويتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ مؤديا إلى الحد من الانفاق على تنضيد الحروف والطباعة خارج المنظمة. |
14. In 2005, 46 least developed countries were eligible for external lending from the International Development Association. | UN | 14 - وفي عام 2005، كان 46 بلدا من أقل البلدان نموا مؤهلة للحصول على قروض خارجية من المؤسسة الإنمائية الدولية. |
311. Provision is also made for external contractual information technology services for a total of $8,813,100, as detailed below. | UN | 311 - ويُخصص أيضا اعتماد للخدمات التعاقدية الخارجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات بمبلغ إجمالي قدره 100 813 8 دولار على النحو المفصل أدناه. |
Based on estimated requirements for external audit. | UN | استنادا إلى الاحتياجات المقدرة للمراجعة الخارجية للحسابات |
Its mission is to act as a channel for external resources and expertise while taking a role in public mobilization and education for population and health programmes. | UN | وتتمثل مهمة الرابطة في العمل كقناة للموارد والخبرات الخارجية إلى جانب ما تقوم به من دور في تعبئة الجمهور وتثقيف السكان والاضطلاع بالبرامج الصحية. |