"for higher" - Translation from English to Arabic

    • العالي
        
    • أجل رفع
        
    • العليا الواقع
        
    • حيال زيادة
        
    Without education and literacy they are unable to continue to higher education and are not employable for higher paying jobs. UN فمن غير التعليم أو محو الأمية لا يمكن للمرأة مواصلة تعليمها العالي أو الحصول على أعمال أعلى أجراً.
    It will facilitate young women of these districts to remain in the Northern Areas for higher education. UN وسوف ييسر ذلك على شابات هاتين المقاطعتين البقاء في المناطق الشمالية للحصول على التعليم العالي.
    A Manual on Human Rights for higher education to be published in 1996 will contain a chapter on human rights and terrorism. UN ومن المقرر أن ينشر في ١٩٩٦ دليل عن حقوق الانسان من أجل التعليم العالي يتضمن فصلا عن حقوق الانسان والارهاب.
    Opportunities for higher education have increased and diversified considerably. UN وقد ازدادت فرص التعليم العالي وتنوعت تنوعا كبيرا.
    The Administrator is forging new relationships between staff and management, offering more growth opportunities for higher performance. UN ويعمل مدير البرنامج على إقامة علاقات جديدة بين الموظفين والإدارة، بما يتيح المزيد من فرص النمو من أجل رفع مستوى الأداء.
    In three Roma dormitories 50 Roma students could start their preparation for higher educational studies per year. UN وفي ثلاث مدارس للطلاب الداخليين الغجر أتيح ل50 طالباً سنوياً بـدء التحضير لمرحلة التعليم العالي.
    This package has now been mainstreamed within the wider support available for higher education students through the Students Awards Agency for Scotland. UN وقد تم الآن تعميم هذه المجموعة في إطار الدعم الأكبر المتاح لطلاب التعليم العالي من خلال وكالة منح الطلبة الاسكتلندية.
    Today, on the basis of the new Nazarbayev University, an innovative model for higher education institutions oriented towards market demands is being formed. UN واليوم، على أساس من جامعة نزارباييف الجديدة، يجري تشكيل نموذج مبتكر لمؤسسات التعليم العالي الموجهة نحو متطلبات السوق.
    Along with supporting basic education in developing countries, France also provides aid for higher education. UN وإلى جانب دعم التعليم الأساسي في البلدان النامية، تقدم فرنسا معونات لتوفير التعليم العالي.
    We have doubled the number of scholarships offered to Afghan students for higher education in Pakistan. UN لقد ضاعفنا عدد المنح الدراسية المقدمة للطلاب الأفغان لمتابعة تعليمهم العالي في باكستان.
    Completion of institution-building and the legislative framework for higher education and scientific research UN استكمالُ البناء المؤسسي والأطر التشريعية المنظمة للتعليم العالي والبحث العلمي.
    A school near the National University of Laos was dedicated to gifted ethnic children who were given scholarships for higher education. UN وخُصصت مدرسة بالقرب من جامعة لاوس الوطنية للأطفال الإثنيين الموهوبين الذين حصلوا على منح دراسية للتعليم العالي.
    Less gifted students were given additional preparation for higher education. UN أما الطلبة الأقل مستوى فإنهم يحصلون على إعداد إضافي يؤهلهم للتعليم العالي.
    The same conditions apply to men as to women in the entrance examinations for higher education. UN ويُكفل تكافؤ فرص الالتحاق للإناث والذكور، عند الجلوس لامتحانات القبول في مؤسسات التعليم العالي.
    The College of Health Sciences is the second largest national college for higher education after the University of Bahrain. UN وتعد كلية العلوم الصحية ثاني أكبر كلية وطنية بعد جامعة البحرين للتعليم العالي.
    The 2006 figures for higher education are shown in the following table. UN ويوضح الجدول التالي أرقام عام 2006 للتعليم العالي:
    The Government's position on financial provision for higher education students would conflict with interpretation (i) because the Government does not provide free higher education. UN وموقف الحكومة بشأن الدعم المالي لطلبة التعليم العالي يتعارض مع التفسير ' 1 ' لأن الحكومة لا توفر التعليم العالي مجاناً.
    This goal is being promoted, among other means, by granting scholarships for higher education and professional training. UN ويجري تعزيز هذا الهدف من بين أهداف أخرى، عن طريق تقديم المنح الدراسية للتعليم العالي والتدريب المهني.
    Similar patterns emerged: education focused on Christianization and manual labour rather than preparation for higher education. UN وقد ظهرت أنماط مماثلة: فالتعليم كان يركز على التنصير وعلى العمل اليدوي وليس على إعداد الطلاب للتعليم العالي.
    We have witnessed momentous developments in North Africa and the Middle East as people have sought to give renewed expression to their quest for higher standards of life in larger freedom. UN وشهدنا تطورات بالغة الأهمية في شمال أفريقيا والشرق الأوسط فيما سعت الشعوب إلى تجديد تعبيرها عن سعيها من أجل رفع مستويات معيشتها في ظل مزيد من الحرية.
    This is an annual six-week training course held at the Mario Gulich Institute for higher Space Studies in Cordoba, Argentina. UN والبرنامج هو دورة تدريبية سنوية تستغرق 6 أسابيع ينظمها معهد ماريو غولتيش للدراسات الفضائية العليا الواقع في قرطبة، الأرجنتين.
    All of whom have declared solidarity with film crews picketing for higher wages in walkouts that quickly turned violent. Open Subtitles جميعهم أعلنوا التضامن مع أضراب طاقم الفيلم حيال زيادة الأجور في أعتصامات التي تحولت بسرعة إلى ساحة عنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more