"for roma" - Translation from English to Arabic

    • الروما
        
    • للروما
        
    • للغجر
        
    • المتعلقة بالغجر
        
    • المتعلقة بالروما
        
    • الخاصة بالروما
        
    • من الغجر
        
    • المعنية بالروما
        
    • الخاصة بالغجر
        
    • الغجرية
        
    • بين الغجر
        
    • طائفة الغجر
        
    • خاصة بالروما
        
    It expressed concern about policies and practices resulting in lower-quality education for Roma children owing to segregation. UN وأعربت عن قلقها إزاء السياسات والممارسات الناجمة عن تدني نوعية تعليم أطفال الروما بسبب التفرقة.
    Source: Office of the Government, office of the Council for Roma Affairs. UN المصدر: مكتب الحكومة ومكتب المجلس المعني بشؤون الأفراد المنتمين إلى الروما
    He considered the desegregation of schools and classrooms for Roma to be a precondition for equal opportunities. UN ورأي أن رفع سياسة الفصل في المدارس والفصول الدراسية للروما شرط أساسي لتحقيق تكافؤ الفرص.
    Implementation of the National Program for Roma and the Action Plan for the Decade of Roma Inclusion 2005 - 2015; UN تنفيذ البرنامج الوطني للروما وخطة العمل لعقد إدماج الروما للفترة 2005 و2015؛
    School inspectors for Roma, including of Roma origin, were designated within the 42 County School Inspectorates. UN وعُين مفتشون مدرسيون للغجر في إدارات المقاطعات الـ 42 للتفتيش على المدارس، بما في ذلك مفتشون ينتمون إلى هذه الطائفة.
    The 1999 Budget Act provided a total of 138 million forint for Roma programmes. UN وخصص قانون الميزانية لعام 1999 مبلغاً مجموعه 000 000 138 فورنت هنغاري للبرامج المتعلقة بالغجر.
    On the other hand, on national Slovak radio a programme was broadcast specifically for Roma three times a week. UN ومن ناحية أخرى، أذيع في راديو سلوفاكيا الوطني برنامج موجّه خصّيصاً لطائفة الروما ثلاث مرات في الأسبوع.
    Free textbooks are provided for Roma pupils whose families receive welfare assistance. UN وتقدم الكتب المدرسية مجاناً لتلاميذ الروما الذين تتلقى أسرهم المساعدة الاجتماعية.
    An important number of employment projects will be further elaborated under the new strategic framework for Roma employment. UN وسوف يُعرض عدد كبير من مشاريع التوظيف بمزيد من التفصيل في الإطار الاستراتيجي الجديد لعمالة الروما.
    He said that the problems of unemployment were generalized in the country and not only an issue for Roma. UN ثم استطرد قائلاً إن مشاكل البطالة شائعة في البلد بأسره وليست مشكلة تقتصر على الروما دون غيرهم.
    Measures and concretes actions taken to tackle the question of dropout rates from school, in particular for Roma children, were underlined. UN وأكّدت على التدابير والإجراءات العملية المتخذة من أجل التصدي لمسألة معدلات التسرب المدرسي، ولا سيما لدى أطفال الروما.
    Recommendations are being drawn up for implementing nine-year primary schooling for Roma pupils, and adaptations of the kindergarten curricula for Roma are also due to be adopted shortly. UN ويجرى وضع توصيات لتنفيذ هذا البرنامج لتلاميذ الروما، فيما يُزمع تكييف مناهج رياض الأطفال للروما قريباً أيضاً.
    Serbia: developing a consultation methodology for Roma communities UN صربيا: وضع منهجية تشاور لفائدة المجتمعات المحلية للروما
    The strategy was implemented by the National Agency for Roma. UN وتنفذ الاستراتيجية الوكالة الوطنية للروما.
    The DO is joining in several parts of the work for Roma inclusion, and has been conducting systematic work for some time to promote equal rights and opportunities for the Roma. UN ويشارك أمين المظالم في عدة أجزاء من العمل من أجل إدماج الروما، ويقوم منذ بعض الوقت بعمل منهجي لتعزيز المساواة في الحقوق والفرص بالنسبة للروما.
    Thus, action plans for the process of providing identity papers for Roma were drawn up and transmitted to the local structures. UN وبناء عليه، وضعت خطط عمل لتوفير وثائق الهوية للغجر وأرسلت إلى الهياكل المحلية.
    In addition, there were four Sunday schools for Roma. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك أربعة مدارس للغجر تعمل خلال أيام الأحد.
    8. Welcomes also the intention of the Working Group to hold a seminar on the Roma/Sinti, and the possibility of calling upon the cooperation of the Council of Europe and the Focal Point for Roma and Sinti of the Organization for Security and Cooperation in Europe in regarding the organization of that seminar, to which Roma/Sinti representatives from European and, especially, non-European countries should also be invited; UN 8- وترحب أيضاً باعتزام الفريق العامل عقد حلقة دراسية بشأن الغجر/السنتي، وبإمكانية تعاون مجلس أوروبا ومركز تنسيق المسائل المتعلقة بالغجر في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن عقد هذه الحلقة الدراسية، التي سيُدعى إليها أيضا ممثلون للغجر/السنتي من البلدان الأوروبية، ولا سيما غير الأوروبية؛
    CRC noted with concern the weak implementation of the various programmes and strategies for Roma. UN ولاحظت لجنة حقوق الطفل مع القلق ضعف تنفيذ مختلف البرامج والاستراتيجيات المتعلقة بالروما(147).
    Therefore, the improvement of Roma housing conditions and settlements are among the priorities of the National Programme of Measures for Roma 2010 - 2015. UN وبالتالي، يندرج تحسين ظروف سكن الروما ومستوطناتهم ضمن أولويات البرنامج الوطني للتدابير الخاصة بالروما للفترة 2010-2015.
    Montenegro organized for Roma individuals in university studies to become teachers, and introduced Roma assistants for Roma pre-school and school children, removing language barriers. UN ونظمت الحكومة برامج في الدراسات الجامعية لأفراد الغجر الذين يرغبون في ممارسة مهنة التدريس، كما عينت مساعدين من الغجر للأطفال في المدارس ومؤسسات ما قبل المدرسة، مزيلة بذلك حاجز اللغة.
    The National Agency for Roma started a raising awareness campaign within the Roma communities about accessing these funds. UN وشرعت الوكالة الوطنية المعنية بالروما في حملة لإذكاء الوعي في أوساط مجتمعات الروما بسبل الاستفادة من هذه الأموال.
    The Committee recommends that the State party review the National Strategy for Roma to ensure that it identifies specific measures, establishes adequate budgetary allocations, and identifies the bodies responsible for its implementation. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باستعراض الاستراتيجية الوطنية الخاصة بالغجر لضمان أن تعيّن تدابير محددة، وترصد مخصصات ملائمة لها في الميزانية وتحدّد الهيئات المسؤولة عن تنفيذها.
    It also cooperates with the Ministry of Education to improve school conditions for Roma children and the teaching of the Romany language. UN وهو يتعاون أيضاً مع وزارة التعليم الوطني من أجل تحسين الوضع الدراسي للأطفال الغجر وتدريس اللغة الغجرية.
    In the Balkans, UNHCR is actively engaged in regional activities aimed at reducing the risks of statelessness for Roma and other related ethnic groups through the enablement of their access to civil registration, and the provision of technical as well as legal expertise to the relevant local and national authorities and governmental bodies. UN وفي البلقان، تشارك المفوضية بهمة في أنشطة إقليمية ترمي إلى تقليص المخاطر التي تؤدي إلى حدوث حالات انعدام الجنسية بين الغجر وغيرهم من الفئات العرقية المتصلة بهذه الفئة وذلك عن طريق تمكينهم من التسجيل المدني، وتقديم المشورة التقنية وكذلك القانونية للسلطات والهيئات الحكومية المحلية والوطنية المعنية.
    Greece set up mobile health units for Roma women providing gynaecological examinations. UN وأنشأت اليونان وحدات صحية متنقلة للنساء من طائفة الغجر تؤمن الفحوصات النسائية.
    Roma ghettos existed in some States and certain schools were reserved exclusively for Roma pupils as a result; in some cases, Roma children did not receive formal schooling at all. UN وفي بعض الدول توجد مخيمات خاصة بالروما وتكرَّس بعض المدارس خصيصاً للتلاميذ الروما ونتيجة لذلك لا يتلقى الأطفال الروما في بعض الحالات تعليماً رسمياً البتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more