"for small arms" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة الصغيرة
        
    • للأسلحة الصغيرة
        
    • لأسلحة صغيرة
        
    • المعنية بالأسلحة الصغيرة
        
    • المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
        
    • المعني بالأسلحة الصغيرة
        
    • المتعلق بالأسلحة الصغيرة
        
    • يتعلق بالأسلحة الصغيرة
        
    EEC Trust Fund for small arms Control Programme in Bosnia and Herzegovina UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لمراقبة الأسلحة الصغيرة في البوسنة والهرسك
    EEC Trust Fund for small arms Control Programme in Bosnia and Herzegovina UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لمراقبة الأسلحة الصغيرة في البوسنة والهرسك
    The shipments consisted of a variety of small arms, spare parts for small arms and ammunition, as follows: UN وكانت الشحنات عبارة عن مجموعة متنوعة من الأسلحة الصغيرة وقطع غيار وذخائر للأسلحة الصغيرة كما يلي:
    The programme is responsible for the control of, and accounting for, small arms serial numbers from initial receipt to final disposition. UN وهذا البرنامج مسؤول عن مراقبة وبيان الأرقام المتسلسلة للأسلحة الصغيرة منذ تسلمها لأول مرة وحتى التصرف النهائي بها.
    10 RPG-7, 11 mortars and ammunition for small arms UN 10 قاذفات صواريخ من طراز RPG-7، و 11 مدفع هاون وذخيرة لأسلحة صغيرة
    Similar discussions are also under way with the National Commission for small arms and Light Weapons of Côte d'Ivoire with regard to its registry. UN كما تجري مناقشات مماثلة مع اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في كوت ديفوار، بشأن سجل الأسلحة النارية في ذلك البلد.
    for small arms and light weapons, the Wassenaar Arrangement guidelines adopted in 2002 also apply. UN كما تنطبق على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المبادئ التوجيهية لترتيب واسينار المعتمدة عام 2002.
    :: ban all arms transfers to the Democratic People's Republic of Korea, except for small arms and light weapons UN :: حظر نقل جميع الأسلحة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، باستثناء الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Terem was tasked by the Ministry of Defense to develop a technology for small arms and light weapons destruction. UN وكلّفت وزارة الدفاع شركة تيريم باستحداث تكنولوجيا لتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Purpose To strengthen the capacities of law enforcement and other security officials in the southern African subregion by providing them with modern techniques and tools for small arms control. UN الغــرض تعزيز قدرات موظفي إنفاذ القوانين وغيرهم من ضباط الأمن بمنطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية من خلال تزويدهم بالتقنيات والوسائل الحديثة في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة.
    The increasingly active role that United Nations development agencies are playing in identifying the underlying causes of conflict, which create the demand for small arms, is in this regard most welcome. UN وفي هذا الصدد، نرحب كل الترحيب بالدور المتزايد النشاط الذي تضطلع به وكالات الأمم المتحدة الإنمائية في تحديد الأسباب الكامنة وراء الصراع، والتي تخلق الطلب على الأسلحة الصغيرة.
    Furnaces are only capable of incinerating ammunition for small arms and light weapons up to .50 calibre, pyrotechnics and packing materials. UN ولا تستطيع هذه الأفران إلا حرق ذخائر الأسلحة الصغيرة إلى حد عيار 0.50، والصواريخ النارية، ومواد الحشو.
    We will take further action to deal effectively both with the supply of and the demand for small arms and light weapons. UN وسنتخذ مزيدا من الإجراءات للتصدي بفعالية سواء لعرض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أو للطلب عليها.
    At the global level, the Group of Interested States meets regularly to discuss specific proposals on disarmament-related projects, in particular for small arms and light weapons. UN فعلى الصعيد العالمي، تجتمع مجموعة الدول المهتمة بانتظام لمناقشة مقترحات محددة عن المشاريع ذات الصلة بنزع السلاح، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    (vii) Establishment of regional registers for small arms and light weapons; UN `7 ' إنشاء سجلات إقليمية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    The second item was regional security and global standards for small arms and light weapons. UN وكان البند الثاني الأمن الإقليمي والمعايير العالمية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    This method is therefore a possible option for small arms with key polymer parts. UN وبالتالي، تعد هذه الطريقة خيارا ممكنا بالنسبة للأسلحة الصغيرة ذات الأجزاء الرئيسية المتبلمرة.
    250 AK-47, 24 PKM, 20 RPG-2 and ammunition for small arms UN 250 بندقية من طراز AK-47، و 24 مدفعا رشاشا من طراز PKM، و 20 قاذفة صواريخ من طراز RPG-2 وذخيرة لأسلحة صغيرة
    Discussions focused on the status of the 2006 draft Firearms Control Act and the draft act for the legal establishment of the National Commission for small arms. UN وتركزت المناقشات على حالة مشروع قانون مراقبة الأسلحة النارية ومشروع قانون تأسيس المفوضية الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة.
    The legal and administrative regulations for small arms and light weapons as described in these paragraphs of the National Report also apply to other kinds of war weapons and military items that might be relevant for terrorists. UN والقواعد التنظيمية القانونية والإدارية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بصيغتها المبينة في تلك الفقرات من التقرير الوطني، تنطبق أيضا على الأنواع الأخرى من الأسلحة الحربية والبنود العسكرية التي قد تكون ذات صلة بالإرهابيين.
    Ministère des transports National Focal Point for small arms and Light Weapons UN مركز الاتصال الوطني المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Thailand has consistently conformed to marking requirements for small arms and light weapons within the International Tracing Instrument, despite not being a State party to the United Nations Firearm Protocol. UN دأبت تايلند على التقيد بمتطلبات وضع العلامات على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المنصوص عليها في الصك الدولي للتعقب، والتزامات التنفيذ، رغم أنها ليست طرفاً في بروتوكول الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    The Netherlands believes the adoption of the optional standardized form for small arms is an important agreement, because it makes notification on transfers of these kinds of weapons more accessible to States. UN وترى هولندا أن اعتماد استمارة موحّدة اختيارية فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة اتفاق مهم لأنه يسهّل على الدول الإخطار بعمليات نقل هذه الأنواع من الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more