"for the calendar" - Translation from English to Arabic

    • التقويمية
        
    • تقويمية
        
    • لأجل الجدول الزمني
        
    Part III of the report contained the revised estimates for the calendar year 2008 for non-post resources. UN وترد في الفرع الثالث من التقرير التقديرات المنقحة للموارد غير المتصلة بالوظائف للسنة التقويمية 2008.
    Annual report of the Audit Advisory Committee for the calendar year 2009 UN التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عن السنة التقويمية 2009
    The per barrel fee charged in connection with such throughput is based on projected throughput for the calendar year. UN ويستند رسم البرميل المحدد لذلك الناتج إلى الناتج المتوقع في السنة التقويمية.
    None The Republic of Armenia did not procure through national production any weapons within the seven categories covered by the Register for the calendar year 2001. National holdings UN لم تشتر جمهورية أرمينيا خلال السنة التقويمية 2001 من إنتاجها الوطني أيا من الأسلحة المحددة في إطار فئات السجل السبع.
    The Chairman is elected in his or her personal capacity for the calendar year while two delegations are elected to provide the Vice-Chairmen for the year. UN وينتخب الرئيس بصفته الشخصية لفترة سنة تقويمية بينما ينتخب وفدان ليقدما نائبين للرئيس لفترة العام.
    It may be recalled that an initial request for $7.5 million had been estimated by the Secretariat as the requirement for servicing the Counter-Terrorism Committee for the calendar year 2002. UN وجدير بالذكر أنه قد طُلب مبلغ أوّلي قيمته 7.5 مليون دولار، قدّرت الأمانة العامة أنه يمثِّل ما يلزم لتوفير الخدمات للجنة مكافحة الإرهاب في السنة التقويمية 2002.
    for the calendar year 1998, the same bureau was re-elected. UN وأعيد انتخاب هيئة المكتب نفسها للسنة التقويمية ١٩٩٨.
    In addition, an allotment serves as the forecast for the calendar year, which is then drawn down against obligations. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترصد مخصصات تناظر النفقات المتوقعة خلال السنة التقويمية ويتم السحب منها بعد ذلك لتسديد الالتزامات.
    A broadly similar pattern seems to be emerging for the calendar year 2005, for which submissions have not been completed. UN وثمة نمط مشابه ذلك إلى حد بعيد يبدو أنه آخذ في الظهور بالنسبة للسنة التقويمية 2005، لم تعبأ فيه النماذج كاملة.
    Special leave on social grounds is granted for the calendar year in which the worker is entitled to it. UN وتمنح إجازة خاصة لأسباب اجتماعية للسنة التقويمية التي يحق للعامل فيها الحصول على الإجازة.
    Of the 139 outcome evaluations originally scheduled for the calendar year, only 20 per cent have been completed. UN ومن تقييمات النتائج التي سبق تقريرها للسنة التقويمية والبالغ عددها 139، لم تنجز سوى نسبة 20 في المائة فقط.
    The Republic of Armenia did not procure through national production any weapons within the seven categories covered by the Register for the calendar year 2002. UN لم تشتر جمهورية أرمينيا خلال السنة التقويمية 2002 من إنتاجها الوطني أيا من الأسلحة المحددة في إطار فئات السجل السبع.
    A total of 31 States submitted reports on their military holdings for the calendar year 2001, while 29 submitted reports regarding their procurement through national production for the same calendar year. UN وقدم ما مجموعه 31 دولة تقارير عن مقتنياتها العسكرية عن السنة التقويمية 2001، بينما قدم 29 دولة تقارير فيما يتعلق بمشترياتها من الإنتاج الوطني بالنسبة للسنة التقويمية ذاتها.
    Index of background information provided by Governments for the calendar year 2004 UN ثالثا - فهرس المعلومات الأساسية المقدمة من الحكومات للسنة التقويمية 2004
    The Panel reviewed KDC's audited financial statements for the calendar years 1983 to 2001. UN واستعرض الفريق البيانات المالية المراجَعة للشركة للسنوات التقويمية من 1983 إلى 2001.
    The company has applied for funding from the United Kingdom Department for International Development (DFID) for the calendar year 2011. UN وقد تقدمت الشركة بطلب للتمويل من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة من أجل السنة التقويمية 2011.
    In the present report, the Secretary-General provides statistics on the functioning of the new system of administration of justice for the calendar year 2011 as requested. UN ويقدم الأمين العام في هذا التقرير إحصاءات بشأن أداء نظام إقامة العدل الجديد في السنة التقويمية 2011 على النحو المطلوب.
    Annual report of the Audit Advisory Committee for the calendar year 2011 UN التقرير السنوي للجنة الاستشارية للمراجعة عن السنة التقويمية 2011
    The Chairman is elected in his or her personal capacity for the calendar year, while two delegations are elected to provide the Vice-Chairmen for the year. UN وينتخب الرئيس بصفته الشخصية لفترة سنة تقويمية بينما ينتخب وفدان ليقدما نائبين للرئيس لفترة العام.
    The Chairman is elected in his/her personal capacity for the calendar year. UN وينتخب الرئيس بصفته الشخصية لمدة سنة تقويمية.
    All about getting in the best possible shape for the calendar. Open Subtitles والأمر كله حول الحصول على أفضل شكل ممكن لأجل الجدول الزمني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more