"for the city" - Translation from English to Arabic

    • للمدينة
        
    • لأجل المدينة
        
    • لصالح المدينة
        
    • بالنسبة إلى مدينة
        
    • أجل المدينة
        
    • للمدينةِ
        
    It's just a mandatory thing. I work for the city. Open Subtitles إنّه مجرد شيء إجباري , أنا أعمل كموظف للمدينة
    You know, recent revelations aside, he's done many positive things for the city for which he should be remembered. Open Subtitles كما تعلم الانكشاف المؤخر أضف عليه أنه أجرى الكثير من الإيجابيات للمدينة التي يجب أن تذكره بها
    I worked for the city since before I could vote. Open Subtitles عملت للمدينة قبل حتى أن أحصل على حق التصويت
    I pray for the city, as we all must. Open Subtitles أُصلي لأجل المدينة كما علينا أنْ نفعل جميعاً
    I have to make the tough decision for the city. Open Subtitles كان عليّ أن أتخذ قرار صعب لصالح المدينة.
    Effective immediately, you no longer work for the city. Open Subtitles لم تعد تعمل للمدينة بقرار ساري المفعول فوراً
    The conclusions and findings of the Shenzhen Environment Outlook, for example, were used for the city development strategy and plans. UN وقد استخدمت الخلاصات والاستنتاجات في توقعات شينزين البيئية، على سبيل المثال، في الاستراتيجية والخطط الإنمائية للمدينة.
    It was reported that the digital map had proven to be the most important planning tool for the city. UN وأفاد التقرير بأن الخريطة الرقمية أثبتت بأنها أهم أداة تخطيطية للمدينة.
    In the case of Tehran, this self-sufficiency has come about through the sale of building permits, including the charging of high fees for exemptions from existing zoning restrictions under the master-plan for the city. UN وفي حالة طهران، فإن هذا الاكتفاء الذاتي نتج بفضل بيع أذونات البناء، بما في ذلك فرض رسوم عالية على الاستثناءات من قيود التخطيط القائمة حالياً في إطار الخطة الرئيسية للمدينة.
    The general alert for the city and its surroundings was in force from 1205 to 1340 hours, on 29 October 1995. UN وقد كان اﻹنذار العام للمدينة وضواحيها ساريا من الساعة ٠٥/١٢ إلى الساعة ٤٠/١٣ من يوم ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    In Colombia, a proposal to develop a strategic vision for the city with the Chamber of Commerce of Bogota is under development. UN وفي كولومبيا، يجري صياغة اقتراح بتطوير رؤية استراتيجية للمدينة بالاشتراك مع غرفة التجارة في بوغوتا.
    If we catch him, it's great for the city and us. Open Subtitles إذا قبضنا عليه، سيكون هذا عظيم للمدينة ولنا
    Your profile says you work for the city. Open Subtitles شكلك يقول انكِ تعملي للمدينة, ماذا تعملي؟
    Donovan has grand plans to build the new aqueduct for the city. Open Subtitles دونوفان لديه خطط كبيرة لبناء القناة الجديدة للمدينة
    And I just didn't think that this baseball stadium was the best place for the city to put all this money, and said so... Open Subtitles انا لا أعتقد أن هذا كان ملعب بيسبول أفضل مكان للمدينة لوضع كل هذه النقود
    What's been done for the city, what will be done-- that is the message that must be communicated, not a pitch for the candidate who's become material in the last month. Open Subtitles ما حصل للمدينة , وما سيحصل هذه الرسالة التي يجب التواصل بها ليس شعاراً لمرشح
    Well, as I'm sure your father must have explained to you, we do what has been done for the last hundred years... we manage it for the city. Open Subtitles حسناً ، كما أننى واثق أن أباك قد شرح لك هذا نحن نفعل ما قد تم فعله منذ المئة سنة الماضية نقوم بإدارة هذا لأجل المدينة
    Girl never finds her prince and she ends up settling for a dude who works for the city? Open Subtitles فتاة لم تجد أميرهـا أبدًا ... وإنتهى الأمر بهـا واقعة بحب رجل يعمل في الحدائق لأجل المدينة ؟ ...
    We both work for the city, so can I toss you a bone? Because this is personal for you. Open Subtitles كِلانا نعمل لصالح المدينة لذا أقوم بإسدائكِ معروفًا، لأنّه أمرٌ شخصيّ بالنسبةِ لكِ؟
    for the city of Manila: technical assistance to social welfare development programmes. UN بالنسبة إلى مدينة مانيلا: تقدم المساعدة التقنية إلى برامج تطوير الرعاية الاجتماعية.
    He's done so much for the city, restoring the Quarter. Open Subtitles انه فعل الكثير من أجل المدينة وجدد ملهى الكوارتر
    If we don't clear a path for the city, it'll get ripped apart. Open Subtitles إذا لم نصنع طريق للمدينةِ سنتمزق الى اجزاء ، لذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more