discussion of transitional arrangements for the Enterprise . 568 | UN | مقترحات من الرئيس لتسهيل مناقشة الترتيبات الانتقالية للمؤسسة |
It was observed that some companies presented cash flow information for only a section of the business rather than for the Enterprise as a whole. | UN | وقد لوحظ أن بعض الشركات تعرض معلومات التدفقات النقدية لجزء من المؤسسة فقط وليس للمؤسسة ككل. |
Add.1 discussion of transitional arrangements for the Enterprise. | UN | مقترحات من الرئيس لتسهيل مناقشة الترتيبات الانتقالية للمؤسسة. |
:: Provide consultations for the Enterprise's employees in an appropriate location, either during working hours or outside them. | UN | :: تقديم مشورة في بيئة صالحة للعاملين بأجر في المؤسسة سواء بعد ساعات العمل أو أثناء ساعات العمل. |
The Secretary-General is seeking resources to establish a start-up capacity for the Enterprise resource planning project. | UN | ويلتمس الأمين العام توفير الموارد لإنشاء قدرة لبدء مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Procedures for the selection of subject matter experts for the Enterprise resource planning project | UN | إجراءات اختيار الخبراء المتخصصين لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
Rev.1 on the suggestions of the Chairman of the Special Commission to facilitate discussions on transitional arrangements for the Enterprise ... 574 | UN | شروح وضعت في اللجنة الخاصة ٢ بشأن مقترحات رئيس اللجنة الخاصة لتسهيل المناقشات المتعلقة بالترتيبات الانتقالية للمؤسسة |
Add.1 discussion of transitional arrangements for the Enterprise. | UN | مقترحات من الرئيس لتسهيل مناقشة الترتيبات الانتقالية للمؤسسة. |
Rev.1 suggestions of the Chairman of the Special Commission to facilitate discussions on transitional arrangements for the Enterprise | UN | شروح موضوعة في اللجنة الخاصة ٢ بشأن مقترحات الرئيس لتسهيل مناقشة الترتيبات الانتقالية للمؤسسة |
Under resolution I, paragraph 8, the Special Commission for the Enterprise is entrusted with the task of: | UN | وبموجب الفقرة ٨ من القرار اﻷول، تكلف اللجنة الخاصة للمؤسسة بالمهام التالية: |
Notwithstanding the provisions of article 153, paragraph 3, and Annex III, article 3, paragraph 5, of the Convention, a plan of work for the Enterprise upon its approval shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the Enterprise. | UN | وبالرغم مما تنص عليه أحكــــام الفقرة ٣ من المادة ١٥٣، والفقرة ٥ من المادة ٣ من المرفق الثالث من الاتفاقية، يجب في أية خطة عمل للمؤسسة لدى الموافقة عليها أن تكون في شكل عقد مبرم بين السلطة والمؤسسة. |
Notwithstanding the provisions of article 153, paragraph 3, and Annex III, article 3, paragraph 5, of the Convention, a plan of work for the Enterprise upon its approval shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the Enterprise. | UN | وبالرغم مما تنص عليه أحكــــام الفقرة ٣ من المادة ١٥٣، والفقرة ٥ من المادة ٣ من المرفق الثالث للاتفاقية، يجب أن تكون أية خطة عمل للمؤسسة لدى الموافقة عليها، في شكل عقد مبرم بين السلطة والمؤسسة. |
Additional explanatory notes as conveyed to the Special Commission for the Enterprise in the Statement of the delegation of Austria on 23 March 1984 | UN | الملاحظات اﻹيضاحية اﻹضافية كما نقلت إلى اللجنة الخاصة للمؤسسة في البيان الذي أدلى به وفد النمسا في ٢٣ آذار/مارس ١٩٨٤ |
LOS/PCN/SCN.2/WP.1 Special Commission for the Enterprise. | UN | LOS/PCN/SCN.2/WP.1 اللجنة الخاصة للمؤسسة. |
This amount includes $215,372,400 for the post resources and $88,580,800 for the non-post resources for the support account, and $18,668,800 for the Enterprise resource planning project requirements. | UN | ويشمل هذا المبلغ 400 372 215 دولار للموارد المتعلقة بالوظائف و 800 580 88 دولار للموارد غير المتعلقة بالوظائف لحساب الدعم، و 800 668 18 دولار لاحتياجات مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة. |
In this context, the Committee also notes that the Division is participating actively in working groups established for the identification of functional requirements for the Enterprise resource planning system. | UN | وفي هذا السياق فقد تلاحظ اللجنة أيضا أن الشعبة تشارك بنشاط في أفرقة العمل المنشأة من أجل تحديد المتطلبات التشغيلية لنظام التخطيط للموارد في المؤسسة. |
53. The variance of $177,500 was attributable primarily to the lower actual cost of software for the Enterprise budget application compared with the provisions made in the budget. | UN | 53 - يُعزى الفرق البالغ 500 177 دولار بصفة رئيسية إلى انخفاض التكاليف الفعلية للبرنامج الحاسوبي الخاص بنظام الميزنة المحوسب في المؤسسة مقارنة بالاعتمادات المرصودة له في الميزانية. |
Target date: Full implementation is dependent on consideration of A/62/510/Rev.1 by the General Assembly and the provision of resources for the Enterprise identify management system. | UN | التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ التام على نظر الجمعية العامة في القرار A/62/510/Rev.1 وتوفير موارد لنظام إدارة البيانات الشخصية للمستخدمين في المؤسسة. |
116. Notes that future remaining requirements for the Enterprise resource planning system will be included in subsequent budget proposals for the regular budget and the support account for peacekeeping operations for the financial periods until 2013; | UN | 116 - تلاحظ أن الاحتياجات المتبقية في المستقبل لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة ستدرج في مقترحات الميزانيات اللاحقة للميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترات المالية حتى عام 2013؛ |
116. Notes that future remaining requirements for the Enterprise resource planning system will be included in subsequent budget proposals for the regular budget and the support account for peacekeeping operations for the financial periods until 2013; | UN | 116 - تلاحظ أن الاحتياجات المتبقية في المستقبل لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة ستُدرج في الميزانيات المقترحة اللاحقة للميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترات المالية حتى عام 2013؛ |
Where the person's commercial activities for the Enterprise are subject to detailed instructions or to comprehensive control by it, such person cannot be regarded as independent of the enterprise. | UN | وإذا كانت الأنشطة التجارية التي يقوم بها الشخص لصالح المؤسسة خاضعة لتعليمات مفصلة أو لمراقبة شاملة من طرف المؤسسة، فإن هذا الشخص لا يمكن اعتباره مستقلا عن المؤسسة. |